作者:
[德]海涅
出版社: 人民文学出版社
译者: 冯至
出版年: 2020-3
页数: 168
定价: 32.00元
装帧: 精装
丛书: 外国文学名著丛书(新网格本)
ISBN: 9787020158386
出版社: 人民文学出版社
译者: 冯至
出版年: 2020-3
页数: 168
定价: 32.00元
装帧: 精装
丛书: 外国文学名著丛书(新网格本)
ISBN: 9787020158386
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部12 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2020年起出版的外国文学译本【网店上架】 (鲸岛)
- 国内出版的德语文学(2018——) (宝王白奖评委)
- 新版“外国文学名著丛书”网格本 (小欢欢)
- 记性是个好东西,可惜我没有 (无糖捣蛋)
- 外国文学作品 (王总)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于德国,一个冬天的童话的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 没事早点睡 2022-01-25 09:25:40
中后期的创作高峰,一首首小诗串联起了讽刺又幽默的游记。
7 有用 严彬 2021-02-07 19:26:42
“我时常担惊害怕地想到,你住在伤风败俗的巴黎,这样完全无人照管,在轻佻的法国人那里。”作为一个古典审美的诗人,又含着爱德国的激进思想,他长期流亡国外,被书报审查,给马克思写信;以及关于长诗创作。
0 有用 似是而非@ 2022-03-04 21:31:44
海涅是个自恋的诗人
3 有用 UlyssessV 2021-01-29 19:49:21
或许是语言的原因,韵律和意像的难以平衡。“德国的酸菜”和“未完成的教堂”似乎都在遥相辉映,可他心里却总放不下栖身在汉堡脂粉街的女神,和风流倜傥的巴黎
0 有用 Universe 2021-12-01 19:36:56
为了《外国文学史》去读的,我确实不太能get到外国诗
0 有用 🧠 2024-10-26 01:24:18 安徽
该没收的书籍在头脑里 构成鸣啭的鸟巢
0 有用 不理❄ 2024-10-10 00:55:04 广东
速览全书没找到那段想找的话。
0 有用 疏星 2024-10-01 20:57:17 重庆
所以中国的当代诗歌老喜欢引用什么希腊神话,就是这些翻译诗看多了是吧。
0 有用 momo 2024-09-29 23:10:29 江苏
我曾经很喜欢冯至译的里尔克,但如今的海涅却感觉不成调,译诗很难直抵后者的讽刺和热情,而且缺少了对威廉四世时期德意志历史的了解,部分内容总令人莫名。 科隆和莱茵篇不错,红胡子也有几分滑稽。此外海涅热爱祖国的方式之一竟然是把汉堡的日耳曼女神化作妓女,讽刺。 我渴望一缕青烟,从德国的烟囱里升起,渴望下撒克逊的夜莺,渴望山毛榉林的静寂。 那里我曳着青春十字架,戴着我荆棘的冠冕。
0 有用 沿途哇 2024-09-23 11:12:20 北京
不能理会其中的讽刺