内容简介 · · · · · ·
雄心勃勃的城市青年为何远遁海岛,宁可与世无争度过此生?
男人为了不被指责地甩掉未婚妻,在爱的旗帜下慢慢耗尽她的耐心。
想征服男人的女人却输给了一只风筝!
伪善的绅士面对求助,不动声色地阴险着……
本书从小说巨匠毛姆所著一百多篇短篇中精心遴选二十三篇代表作。作为现代社会的冷静观察者,毛姆用他的故事淋漓尽致地解剖人性,世俗男女们,在一幕幕悲欢冷暖的短章里,出演了一个个令人难忘的传世角色。
毛姆短篇小说精选集的创作者
· · · · · ·
-
威廉·萨默塞特·毛姆 作者
-
小二 译者
作者简介 · · · · · ·
威廉·萨默塞特·毛姆(William Somerset Maugham,1874—1965)
英国小说家、剧作家。早年学医,后弃医从文。因长篇小说创作声名鹊起。代表作有《月亮与六便士》《人性的枷锁》《寻欢作乐》《刀锋》等。
目录 · · · · · ·
雨(冯亦代 译)
爱德华·巴纳德的堕落(傅惟慈 译)
午餐(傅惟慈 译)
生活的事实(冯涛 译)
舞男舞女(翁如琏 译)
狮皮(冯涛 译)
逃脱(李燕乔 傅惟慈 译)
格拉斯哥的来客(郑庆芝 译)
赴宴之前(屠珍 译)
珍珠项链(贺广贤 王升印 译)
美德(恺蒂 译)
流浪汉(汤伟 译)
蒙德拉哥勋爵(梅绍武 译)
教堂堂守(叶念先 译)
患难之交(汤伟 译)
满满一打(屠珍 译)
简(黄昱宁 译)
插曲(冯涛 译)
风筝(冯涛 译)
吞食魔果的人(陆谷孙 译)
信(冯涛 译)
在劫难逃(冯涛 译)
雷德(冯涛 译)
附录
“食莲”还是“吞枣”(陆谷孙)
卡普里之恋(董桥)
· · · · · · (收起)
爱德华·巴纳德的堕落(傅惟慈 译)
午餐(傅惟慈 译)
生活的事实(冯涛 译)
舞男舞女(翁如琏 译)
狮皮(冯涛 译)
逃脱(李燕乔 傅惟慈 译)
格拉斯哥的来客(郑庆芝 译)
赴宴之前(屠珍 译)
珍珠项链(贺广贤 王升印 译)
美德(恺蒂 译)
流浪汉(汤伟 译)
蒙德拉哥勋爵(梅绍武 译)
教堂堂守(叶念先 译)
患难之交(汤伟 译)
满满一打(屠珍 译)
简(黄昱宁 译)
插曲(冯涛 译)
风筝(冯涛 译)
吞食魔果的人(陆谷孙 译)
信(冯涛 译)
在劫难逃(冯涛 译)
雷德(冯涛 译)
附录
“食莲”还是“吞枣”(陆谷孙)
卡普里之恋(董桥)
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
多数世人, 甚至可以说天下芸芸众生, 都过着随遇而安的生活。 纵然有人愤然以为自己似方凿圆枘, 只要换个环境, 可能更有作为, 多数人若不是对各种遭际安之若泰, 也只有得过且过地认命。 这些人像有轨电车, 永远在同样的轨道上运行, 倒回去再开出来, 周而复始, 一成不变, 直到爬不动了被当作废铁卖掉。 在这世界上, 你难得找到一个勇于掌握自己人生轨迹的人。 倘若果真找到, 那就值得好好看看此人了。 (查看原文) —— 引自章节:吞食魔果的人 -
我那时读书是为了考试, 为了在谈话的时候能够卖弄自己。 我为了学问而读书。 在这里我学会了为兴趣而读书。 我学会了聊天。 你知道吗? 聊天是生活中最大的乐趣。 但是聊天需要闲暇。 过去我一直太忙碌了。 逐渐地, 过去对我非常重要的那种生活开始变得毫不足道了, 庸俗不堪了。 那种没时没晌的挣扎奋斗、忙忙碌碌有什么用呀? 现在我一想起芝加哥就看到一座灰暗的城市 ― 到处是石头砌的房屋, 就像一座监狱 ― 和无尽无休的喧嚣吵闹。 而所有那一切活动到底是为了什么呢? 在那里人们能够享受到生活中最美好的事物吗? 我们到这个世界上来难道就是为了这个 ― 匆匆忙忙地赶着上班, 一小时也不停地从早忙到晚, 然后急着回家, 吃晚饭, 再上剧场? 难道我就必须这样虚掷我的青春? 要知道, 青春是转瞬即逝的, 贝特曼。 当我年老的时候, 我还能盼望什么呢? 还是那一套 ― 早上匆匆忙忙地上班, 一小时也不停地工作到天黑, 然后赶回家去吃晚饭, 上剧场吗? 如果想赚钱的话, 这倒也值得一做; 我不知道, 这要看一个人的天性了。 但是如果你不想赚钱的话, 还值得这样做吗? 我自己的生活想过得比这个更有意义一些, 贝特曼。 (查看原文) —— 引自章节:爱德华·巴纳德的堕落
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
毛姆精选集(共6册),
这套丛书还有
《寻欢作乐》《刀锋》《面纱》《月亮与六便士》《人性的枷锁》
。
喜欢读"毛姆短篇小说精选集"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"毛姆短篇小说精选集"的人也喜欢 · · · · · ·
毛姆短篇小说精选集的书评 · · · · · · ( 全部 151 条 )



How to live
"他教会了你什么?"贝特曼大为吃惊地喊起来。 “如何生活。” ——《爱德华·巴纳特的堕落》 当我看到上面这一段话的时候,我仿佛突然找到了毛姆一直想说的话。是的,我想这就是毛姆的小说一直在教会我的事情,就在于如何生活。 这个短篇小说的内容并不复杂,年轻的爱德华...
(展开)
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
-
译林出版社 (2012)9.1分 25081人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- 豆瓣高分书籍是否名实相符(一) (无心恋战)
- 豆瓣五星图书【短篇小说】 (爱玛·包法利)
- 这几本有点意思 (Endler)
- 女儿的书单 (YUANYUAN)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2646人想读,手里有一本闲着?
订阅关于毛姆短篇小说精选集的评论:
feed: rss 2.0
15 有用 二呆 2021-09-17 16:54:27
相比于长篇作品中意蕴浓厚的对自我价值和人生矛盾的倾力探寻,毛姆在短篇的烟火世界中游走的步伐和对故事起伏的处理显得更游刃有余,让我们看到了一个就是生活在“生活”之中的毛姆叔叔——他细心擦拭掉了市井八卦、奇闻轶事的底垢,装点上异域风情的多姿,然后联结起寄托灵魂的理想之境,在疲累的生活里激荡起了文艺的浪花,使得听众无需洗耳也能“恭听”;同时毒舌幽默的功力也会稳准狠得释放,伪善、荒谬、虚假之处尽是金句收割... 相比于长篇作品中意蕴浓厚的对自我价值和人生矛盾的倾力探寻,毛姆在短篇的烟火世界中游走的步伐和对故事起伏的处理显得更游刃有余,让我们看到了一个就是生活在“生活”之中的毛姆叔叔——他细心擦拭掉了市井八卦、奇闻轶事的底垢,装点上异域风情的多姿,然后联结起寄托灵魂的理想之境,在疲累的生活里激荡起了文艺的浪花,使得听众无需洗耳也能“恭听”;同时毒舌幽默的功力也会稳准狠得释放,伪善、荒谬、虚假之处尽是金句收割机毛姆吐槽的靶心。 (展开)
1 有用 Reputation 2022-02-19 15:29:28
回味无穷
0 有用 朱鹮 2022-03-19 00:15:41
字字珠玑,妙不可言
0 有用 Ex 2022-03-28 20:20:09
多年后重读,发现当年吸引自己的“有趣”已经变为基于对现实深刻观察而得出的冷漠。毛姆真是高手,值得反复阅读!20220325-0328
6 有用 小二 2021-08-07 13:35:27
毛姆就是毛姆。