出版社: 浙江文艺出版社
出品方: KEY·可以文化
原作名: Чевенгур
译者: 徐振亚
出版年: 2024-1
页数: 500
定价: 89.00元
装帧: 精装
丛书: 双头鹰经典
ISBN: 9787533966157
内容简介 · · · · · ·
“令世界战栗的二十世纪俄罗斯文学天才”
俄语文学大师安德烈·普拉东诺夫长篇代表作,完整版国内首次翻译出版!
★我们是孤儿,在一个平地而起的新世界,生活着、向往着、恐惧着。
☆这部小说在作者生前未能发表,使俄罗斯文学倒退50年!
——————————
【内容简介】
本书是俄语文学大师安德烈·普拉东诺夫生前未能问世之作。
《切文古尔》描写了一群孤独的革命幻想家试图在偏远的县城切文古尔寻找、创建一个新世界的故事。他们消灭放逐资产阶级,毁灭森林,拆除房屋,停止一切生产活动,露宿原野,以草充饥,靠太阳的力量度日。他们凭借对世界的想象和一腔热情积极地探索、建设新生活,却由于没有理论的支撑和实践的经验,最终付出了沉重的代价。
作者对笔下的“怪人们”极尽嘲讽,又饱含温情。小说凝聚了作者对当时社会思潮的冷静审视与痛苦反思,以及对现实的深刻理解和忧虑。
————————...
“令世界战栗的二十世纪俄罗斯文学天才”
俄语文学大师安德烈·普拉东诺夫长篇代表作,完整版国内首次翻译出版!
★我们是孤儿,在一个平地而起的新世界,生活着、向往着、恐惧着。
☆这部小说在作者生前未能发表,使俄罗斯文学倒退50年!
——————————
【内容简介】
本书是俄语文学大师安德烈·普拉东诺夫生前未能问世之作。
《切文古尔》描写了一群孤独的革命幻想家试图在偏远的县城切文古尔寻找、创建一个新世界的故事。他们消灭放逐资产阶级,毁灭森林,拆除房屋,停止一切生产活动,露宿原野,以草充饥,靠太阳的力量度日。他们凭借对世界的想象和一腔热情积极地探索、建设新生活,却由于没有理论的支撑和实践的经验,最终付出了沉重的代价。
作者对笔下的“怪人们”极尽嘲讽,又饱含温情。小说凝聚了作者对当时社会思潮的冷静审视与痛苦反思,以及对现实的深刻理解和忧虑。
——————————
【编辑推荐】
☆与普鲁斯特、卡夫卡、福克纳、贝克特齐名,
布罗茨基、约翰·伯格、索尔仁尼琴推崇备至的俄语文学大师
★这部小说未能发表,使俄罗斯文学倒退50年!
“对普拉东诺夫两部小说的压制不仅使整个俄罗斯文学倒退了约五十年,它还使民族心灵的发展因此而被妨碍了约五十年。”——布罗茨基
☆“几乎不可翻译”之作,完整译本首次出版
华东师范大学教授、著名翻译家徐振亚权威译作
★我们是孤儿,在一个平地而起的新世界,生活着、向往着、恐惧着。
小说凝聚了作者对当时社会思潮的冷静审视与痛苦反思,以及对现实的深刻理解和忧虑
——————————
【名人推荐】
普拉东诺夫是与普鲁斯特、卡夫卡、福克纳、贝克特齐名的二十世纪最杰出的作家,是二十世纪唯一继承了十九世纪俄罗斯文学光荣传统的苏联作家。
——布罗茨基
普拉东诺夫的才华毋庸置疑。他是一位非常独特的语言大师,这一点也毋庸置疑。
——高尔基
普拉东诺夫或许是俄罗斯过去一百年最伟大的作家。
——英国学者 罗伯特·钱德勒(Robert Chandler)
《切文古尔》的前80页是俄罗斯文学中最美的东西之一。
——意大利诗人、导演 皮埃尔·保罗·帕索里尼
普拉东诺夫是俄罗斯文学的骄傲,他留下的文学遗产是俄罗斯人民,也是全人类的宝贵精神财富。
——徐振亚
《切文古尔》为当代读者提供了一个完全凭空想象的,常常令人惊讶、时而令人恐惧、时而令人愉悦的世界。
——《旁观者》杂志(The Spectator)
切文古尔的创作者
· · · · · ·
-
徐振亚 译者
作者简介 · · · · · ·
安德烈•普拉东诺夫(1899—1951),作家、戏剧家、诗人,被誉为“二十世纪唯一继承了十九世纪俄罗斯文学光荣传统的苏联作家”。二十世纪早期开始发表文学作品,代表作有长篇小说《切文古尔》,中篇小说《基坑》《原始海》,短篇小说《疑虑重重的马卡尔》《归来》,诗集《蔚蓝色深处》,儿童文学故事集《七月的雷雨》等,另有戏剧作品多部。直至二十世纪六十年代末,其主要作品才陆续得以出版。
普拉东诺夫的作品富于创新精神、蕴含深刻的思想,不仅为俄罗斯文学增添了奇异光彩,也为人类留下了一笔丰富的思想遗产。他构筑的艺术世界独一无二,被称为“普拉东诺夫之谜”“普拉东诺夫奇迹”。
目录 · · · · · ·
译后记/499
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"切文古尔"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"切文古尔"的人也喜欢 · · · · · ·
切文古尔的书评 · · · · · · ( 全部 26 条 )
理想的乌托邦能否存在于现实
这篇书评可能有关键情节透露
《切尔古文》是由安德烈·普拉东诺夫创作的长篇小说,以其深刻的社会洞察和荒诞的故事情节展现了一个理想主义乌托邦幻灭的过程。 小说的前半部分围绕一群试图在全国范围内实现理想社会的义士展开,他们的行为充满了荒唐和讽刺。为了实现财产平等,他们决定重新分配资产,让富农... (展开)> 更多书评 26篇
论坛 · · · · · ·
第71页 费季卡·别斯巴洛夫做的是什么?扎哈尔·巴... | 来自phinx | 1 回应 | 2024-04-29 23:36:17 |
《切文古尔》到底还出吗? | 来自泂酌 | 2 回应 | 2024-01-31 17:16:23 |
是全本吗 | 来自鲁余 | 3 回应 | 2023-12-21 14:19:22 |
这个词条什么时候出来 | 来自阿q九十八 | 2022-06-25 15:16:26 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部8 )
-
漓江出版社 (1997)8.7分 163人读过
-
未知出版社暂无评分
-
Azbuka (2015)暂无评分 1人读过
-
АСТ (2003)暂无评分
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 豆瓣五星图书【外国文学-现代部<1000人】 (爱玛·包法利)
- 俄语文学(2018——) (滞销书选题仙人)
- 怎能读尽天下书 (疏狂老鬼)
- 文学 (romeobleu)
- 2020年起出版的外国文学译本【网店上架】 (鲸岛)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2389人想读,手里有一本闲着?
订阅关于切文古尔的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 阿勒欧西纪 2024-04-29 09:31:55 四川
普拉东诺夫以讽刺的笔调对十月革命之后的俄罗斯地方乱象进行了尖锐的批判,但字里行间透露出的其实是对底层人民个体命运的关怀。故事中许多看似夸张的描写,实际上绝大部分都来自作家的实地见闻。因为题材的敏感性,普拉东诺夫创作的大量小说作品都未能在当时出版,但随着对其作品的重新挖掘,世界文学有了最美也最可怕的反乌托邦想象。
0 有用 狄狄 2024-04-12 11:24:40 云南
一个严格按照信念和逻辑推理出来的世界,就像一个怪诞的梦。也许,只有在盛产民粹和圣愚的地方,才会想象出如此反常的乌托邦:物质极度匮乏但情感富足,反智但信奉逻辑,浪漫但残酷,在“要么全有,要么全无”的极端中追求绝对平等和人与人之间充满温情的连接。就连小说本身,也像沾染了梦的色彩一样,没有严谨的结构,人物不靠理智而只靠热情而活着,四处漂移,他们之间的聚散离合也像梦。为了实现一个彻底消除了剥削的世界,所有... 一个严格按照信念和逻辑推理出来的世界,就像一个怪诞的梦。也许,只有在盛产民粹和圣愚的地方,才会想象出如此反常的乌托邦:物质极度匮乏但情感富足,反智但信奉逻辑,浪漫但残酷,在“要么全有,要么全无”的极端中追求绝对平等和人与人之间充满温情的连接。就连小说本身,也像沾染了梦的色彩一样,没有严谨的结构,人物不靠理智而只靠热情而活着,四处漂移,他们之间的聚散离合也像梦。为了实现一个彻底消除了剥削的世界,所有人都不再劳动,因为劳动产生财富,“人们有了财产的时候,他们就心安理得地把精力用来关心财产,而人们一无所有的时候,他们就不再分离,在梦中相互保护,免遭寒冷的侵袭。”就连智慧也像是财产,会压迫不懂科学的弱者。”从一个主义中推理出来的想法,完全笼罩了真实的世界。人们千方百计维护这个想法,想法比幸福更重要。 (展开)
1 有用 林中鹿藏 2024-05-28 16:37:11 安徽
Lucy's 50·岁月藤缠蔓绕,历史斑驳蚀刻。即若是无名之辈,亦会在人造苦难面前发问「大家为什么都这么受苦呢」谁又能给出确凿的答案?与其说荒谬,不如叹天真。 历史经不起当面质问,只好改换妆容,藏匿于小说。普拉东诺夫的柔软在于自然风物的细节刻画:花草树木移时换影,登场人物流动不居。茂盛的自然反衬人心的虚空。在那样荒诞不经的世界里,越真实越讽刺,越温情越黑暗。谁毁掉了世界,谁就是撒旦。令人更胆战心... Lucy's 50·岁月藤缠蔓绕,历史斑驳蚀刻。即若是无名之辈,亦会在人造苦难面前发问「大家为什么都这么受苦呢」谁又能给出确凿的答案?与其说荒谬,不如叹天真。 历史经不起当面质问,只好改换妆容,藏匿于小说。普拉东诺夫的柔软在于自然风物的细节刻画:花草树木移时换影,登场人物流动不居。茂盛的自然反衬人心的虚空。在那样荒诞不经的世界里,越真实越讽刺,越温情越黑暗。谁毁掉了世界,谁就是撒旦。令人更胆战心惊的是,这一切可能都是真的。对真实的探索对作家有着致命的吸引力,我们的历史也借此镌刻而出。发声者为的是永恒地设问,不断重复的事件镀上真理的光,祈祷能不再如此。可惜!苦难是文明的化身,历史在黄昏时刻,不暧昧,却死寂。 切文古尔是一切的终点,拥有一切,又一无所有。 (展开)
3 有用 bookbug 2024-05-28 02:02:13 西班牙
世纪初读本书时以为此后绝无再版可能,没想到还真等到了。要知这本尘封的小说在苏联一禁就是60年,即使在西方也足足等了50年才有英译本。话说还是第一时间读过原稿的高尔基点评和判断最精准:整体精彩有趣,但技术缺陷也有——张弛无度,对话过多以及行为晦涩等,重要的是出版无望!小说以苏联从战时共产主义向新经济政策过渡为大背景,虽未分章节,但有明显的三部曲节奏:从最初对苏联如广袤大地般苍凉和沉重苦难的铺陈与白描... 世纪初读本书时以为此后绝无再版可能,没想到还真等到了。要知这本尘封的小说在苏联一禁就是60年,即使在西方也足足等了50年才有英译本。话说还是第一时间读过原稿的高尔基点评和判断最精准:整体精彩有趣,但技术缺陷也有——张弛无度,对话过多以及行为晦涩等,重要的是出版无望!小说以苏联从战时共产主义向新经济政策过渡为大背景,虽未分章节,但有明显的三部曲节奏:从最初对苏联如广袤大地般苍凉和沉重苦难的铺陈与白描,到中途德瓦诺夫与科皮奥金一道踏上前途未卜但充满无限可能的革命之旅(像极了堂吉诃德与桑丘),再到最后众人在切文古尔共建想象中的共产主义,因此兼具现实主义、乌托邦和反乌托邦的复杂调性。 小说核心不在哥萨克铁蹄下切文古尔的无人生还或乌托邦的覆灭,也不为探讨如何建设共产主义,而是揭示出什么不是共产主义。 (展开)
8 有用 北河 2024-01-18 10:33:18 上海
我的年度top1 | 我们是孤儿,在一个平地而起的新世界,生活着、向往着、恐惧着。
0 有用 连木木 2024-05-31 23:49:46 北京
其实先读的这本,结果基坑后来居上。有某些连同设定的情节与人物(但是我可能更喜欢拆开了写的短篇),大概也是比较熟稔的写法;同时又完全不会像部分短篇多少还隐晦些,这里更是敞开了写。是天真时不知绝望将至的荒谬,是温情时不知麻木将至的黑暗,是出发时不知可能性与复杂性之缠绵的无畏……答案似乎在那里,结果最终只是荒芜。
0 有用 小细 2024-05-31 23:30:09 北京
Lucy's 50·和《基坑》一样出乎意料的情节展开,能见到短篇中的人物与情节痕迹。故事可分为三部曲(并不对应章节序列):大饥荒,爱造物不爱人与自然的扎哈尔·巴甫洛维奇的经历与松动;成长起来的萨沙扮演了“钦差大臣”漫游草原,遇见各式各样的人(呼应果戈里),科皮奥金则是革命面貌变形的“堂吉诃德”,骑着他的“无产阶级力量”追寻心中的罗莎·卢森堡,两人组成奇妙的一对;切文古尔在整部书的中间出现,“前传”... Lucy's 50·和《基坑》一样出乎意料的情节展开,能见到短篇中的人物与情节痕迹。故事可分为三部曲(并不对应章节序列):大饥荒,爱造物不爱人与自然的扎哈尔·巴甫洛维奇的经历与松动;成长起来的萨沙扮演了“钦差大臣”漫游草原,遇见各式各样的人(呼应果戈里),科皮奥金则是革命面貌变形的“堂吉诃德”,骑着他的“无产阶级力量”追寻心中的罗莎·卢森堡,两人组成奇妙的一对;切文古尔在整部书的中间出现,“前传”和发展成为第三部分,本来以为有阴谋骗局,没想到竟是天真荒诞的孤儿乌托邦。仿佛是一群孩童一本正经的游戏,搭建了他们理解的共产主义之城。画布织进了许多自然的叹息,还有影影绰绰的血和泪。 (展开)
0 有用 蓝海语陌 2024-05-31 23:12:44 福建
不谈社会这个无法忽视的大象之外,普拉东诺夫悄无声息地把情感深深地嵌入在飞到宇宙之外的遥远记忆。不管有多么冰冷冷漠的庞然大物般的上位者盘踞在一个人的心灵和身体里面,总会留下一些空间给那些极为隐蔽的思想。而这些奄奄一息的思想只要有一点点可以救命的水分就可以重新复活。后来的外来者的设置虽然有些违和,但是也是提供了一个不同的视角来看待这个被圈定的一小块地。
0 有用 十点翻篇儿 2024-05-31 20:03:54 上海
安德烈•普拉东诺夫这个响亮的名字,对于我在内的大多数中国读者来说,是陌生的。即使在他的祖国,其作品在生前也无法出版,直到60年代才与读者见面。1929年是苏联历史上称为“伟大转折的一年”,大规模的工业化和农业化全盘集体化如火如茶地展开。在这不平凡的一年,普拉东诺夫完成了长篇代表作《切文古尔》。描写一群孤独的革命幻想家试图在偏远的县城切文古尔寻找、创建一个新世界的故事。就当时的创作年代而言,独具一格... 安德烈•普拉东诺夫这个响亮的名字,对于我在内的大多数中国读者来说,是陌生的。即使在他的祖国,其作品在生前也无法出版,直到60年代才与读者见面。1929年是苏联历史上称为“伟大转折的一年”,大规模的工业化和农业化全盘集体化如火如茶地展开。在这不平凡的一年,普拉东诺夫完成了长篇代表作《切文古尔》。描写一群孤独的革命幻想家试图在偏远的县城切文古尔寻找、创建一个新世界的故事。就当时的创作年代而言,独具一格,让人耳目一新,又发人深省。 (展开)
0 有用 竹木云尘 2024-05-31 13:48:49 江苏
实话实说,我没有读懂《切文古尔》。 硬要我说点什么的话,我只能说,我看到了一片蛮荒,感受到了一种绝望。