什么是现象学? 短评

热门 最新
  • 6 von 2023-03-04 15:27:53 江苏

    我一点都不觉得反驳梅亚苏是格局小

  • 8 童想 2022-10-02 15:23:45 广东

    花了两三天时间读完。建议对照原文,中译本错误实在是有点多。以及,Schnell的这本著作即便不是现象学的“入门”读物,而是实际上对读者在现象学和德国古典哲学这两方面的功力都有较高要求,是一本现象学的深度研究著作,但写成这样晦涩难解的程度,真的有必要吗?

  • 8 新鲜海捕鱿鱼 2022-10-05 17:00:17 山东

    玄之又玄的现象学心法,在翻译加持下难以卒读。快老师直陈现象学的祖宗是康德(先验)费希特(反思之反思)和谢林(主客体交互奠基),不过现象学不求助于范畴、理智直观或者演绎,而专门研究现象。核心在点出各种还原之后(第三层反思)还有一个前内在的先验构造或发生,等等。但在观感上,到达这一地步的现象学似乎只是又一种闪光哲学而已。另外本书驳斥梅亚苏,格局就显得小了。

  • 0 zbe599 2022-10-05 18:23:03 四川

    翻译。

  • 1 拓野 2022-10-07 18:18:48 上海

    有价值。就是写法不友好

  • 0 6 2024-03-03 15:37:27 浙江

    这本书的名字与其叫:什么是现象学,不如叫:什么是我理解的现象学。更适合作为一部与研究者对话的书籍,因此切不可带着想要理解什么是现象学的心态进入。否则就会觉得有些地方有点简单,而有些地方又很难。虽然很多地方还不能达到与其对话的水平,但是在每一个章节主题下行文的清晰程度能够很好地展现思路!

  • 0 胡噜噜 2024-02-06 20:37:49 江苏

    太硬核了,虽然最具争议性的是第五第六章反驳梅亚苏的思辩实在论已经建立自己的思辩观念论,但是我觉得最精彩的还在于第三第四章将现象学中清理出德国观念论和英国经验论两条传统的脉络。言简意赅并且思维密度非常大。

  • 0 Ascher 2024-02-11 16:41:05 广东

    纲领性作品,我的路标。其实相比起快师的其他写作已经不算很难,但中译不及格,不仅大量基本概念都翻不对,甚至在快师引用原文时也自己瞎翻……不参考原文很难看懂

  • 0 タヌキ 2023-07-09 01:38:20 湖南

    傻逼翻译

  • 1 废物 2023-10-11 22:15:35 浙江

    这不是一本通俗的小册子!该书的作者自言本书有三个部分:现象学的方法;将英国经验主义和德国观念论作为现象学的理论源泉;与当代思辨实在论的论战及由此引出的现象学实在概念。作者感兴趣的是如何调和有关认识合法性的现象学认识论和有关存在之身份的现象学本体论之间的内在张力。理论路径受益于欧根·芬克和恩斯特·图根哈特,前者是胡塞尔与海德格尔共同的弟子,后者则是国内尚未深入研究的分析哲学家,此二人均为当今学术界研究之空白。我个人感兴趣的是这本书的第三部分,如何进行一场现象学与思辨实在论的思想论战,想必乃是当今哲学的前沿问题域。

  • 2 𝑝𝑠𝑢𝑘ℎ𝑒̂ 2023-04-14 20:31:05 山东

    正本清源,强据雄辩。

  • 1 猫沽钓 2023-04-04 11:22:57 北京

    当代视野:思辨实在论,法语新现象学。 理论资源:费希特,胡塞尔,里希尔。 独创性:提出一种“思辨观念论”。 原本很好,翻译堪忧。

  • 0 赵水水 2023-06-08 21:46:11 云南

    绝不是入门书,讲解很深刻。

  • 0 子夜新荷 2023-06-28 20:03:30 上海

    评分低的原因或许是纯新手不能入门,学者又没新收获。期待一些具体的分析。路数基本同意,一直有的想法是现象学能解决有限与无限的鸿沟——一个非思辨的“好无限”能让有限者在历史中与质料双向运动成就无限。这也是一个世界“成佛”的可能性与无穷世界的并行不悖。

  • 0 Augenblick_ 2023-07-19 23:28:57 北京

    译者不单语法句式基本知识不过关,而且不会规范地区分「的地得」。 但是,即便渣翻,也能捕获现象学提供的思维的快乐。

  • 0 园田海未 2023-09-30 06:35:18 加拿大

    這翻譯⋯

  • 1 半废明陀 2023-08-10 18:09:47 广西

    一看就是洗稿老手了,这不都洗出经验手册来啦,诚然微言大义——这种“维度论”其实就是德古和现象学的《小无相功》,不管哲学家的术语体系及其操作怎么变,都是那几个维度;可以这么讲,对某一哲学体系进行重构时,其操作层面所涉及的步骤可能会有争议,但维度不会——但身边有些朋友却觉得席勒尔很愚蠢,愚一直百思不得其解,快老师明显就是也不太素朴版德勒兹呀(看了快老师再去看德勒兹,比如非常高级的《千高原》,你看是不是讲的差不多,也就是说,你要是真看懂了《千高原》,也就代表你能很看懂快老师,→_→)。【笑死,我在翻译快老师的英文散文时发现,我庶几是在把这本书又翻译一遍(¯―¯٥)】

  • 0 六便士外仰寻月 2024-05-11 21:32:30 北京

    不适合入门,我快速翻阅了一下,感觉还是有门槛的。

  • 1 LudwigMH 2023-06-30 12:48:57 北京

    因为翻译扣了一星

  • 1 アサカイクト 2022-11-24 17:03:16 北京

    Vielleicht brauche ich eines phänomanale Zurück-sehen u. nachdenkliche Widerholung zu nehmen.

<< 首页 < 前页 后页 >