这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 人物传记 ︳社会科学|自然科学|人文科学 (炎夏)
- 阶梯阅读书目第一期 (白宇极)
- 古代哲学 (佐为)
- 2022希腊罗马 (hshdjfn)
- 国内引进外文新书与外文原版(2022-07) (拾捡书籍的小孩)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有347人想读,手里有一本闲着?
订阅关于亚里士多德的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 免孑 2023-02-03 14:27:00 浙江
感觉翻译不太好,不过书很详细,收获很大
2 有用 宁南川 2023-01-10 16:57:43 广西
除了一些语序翻译得挺奇妙的以外,整体的质量感觉非常高!但是应该跟我初读或者一窍不通有关系,从逻辑学到形而上学部分读得懵懵懂懂。毕业论文做的是和亚里士多德相关的,原本还想着说“开启伟大新征程”,现在觉得,我就在门槛附近看看风景就好orz
1 有用 Grubby Shinoda 2024-06-04 19:32:32 陕西
选读前六章,罗斯对亚氏理论哲学的综述很翔实,类别、辞条分明,可以当辞典用了,但形而上学部分(主要是实体、潜能与现实)个人觉得不如里尔写的明晰,加之翻译古旧且部分名词目前的普遍翻译习惯有出入,逻辑学部分读的很艰难。总的看,这本书适合有一定希腊和亚氏哲学基础的读者阅读,罗斯对亚氏的学说有不少学术性的扩展说明,有一定难度。
1 有用 ooooooopps 2023-03-22 00:39:46 山西
我感觉好难呀,阅读也是无目的的 百科全书式的亚里士多德,百科全书式的介绍
9 有用 muqmuq 2022-12-02 20:37:07 浙江
1. 第165、192、288、372页有印刷错误; 2. “一是到底”读得太几把难受了。
1 有用 Grubby Shinoda 2024-06-04 19:32:32 陕西
选读前六章,罗斯对亚氏理论哲学的综述很翔实,类别、辞条分明,可以当辞典用了,但形而上学部分(主要是实体、潜能与现实)个人觉得不如里尔写的明晰,加之翻译古旧且部分名词目前的普遍翻译习惯有出入,逻辑学部分读的很艰难。总的看,这本书适合有一定希腊和亚氏哲学基础的读者阅读,罗斯对亚氏的学说有不少学术性的扩展说明,有一定难度。
0 有用 风のように 2024-05-24 12:55:49 浙江
Ross在序言中说,本书是论述亚里士多德的作品,几乎没有批判。中译还是有点粗糙,Ackrill的序也没翻译
1 有用 Antiphon 2024-03-12 21:33:08 上海
翻译有点奇怪,一些概念也不和通行的译法匹配
0 有用 非虛構 2023-04-28 22:03:24 北京
與純粹的「自然發生」、「偶然發生」相對立的情節間的因果關係,就是亞里士多德主張的戲劇情節應合乎的必然律。照理,一切有情節的敘事性文藝樣式都應講究這一點,但亞里士多德認為這對戲劇更加重要。 他說:「史詩比較能容納不近情理的事(也就是驚奇的主要因素)因為我們不親眼看見人物的動作。赫克托耳被追趕一事,如在舞台上表演就顯得荒唐;但是在史詩里,這一點卻不致引人注意。」這就是說戲劇的動作性、可見性,使它在情節... 與純粹的「自然發生」、「偶然發生」相對立的情節間的因果關係,就是亞里士多德主張的戲劇情節應合乎的必然律。照理,一切有情節的敘事性文藝樣式都應講究這一點,但亞里士多德認為這對戲劇更加重要。 他說:「史詩比較能容納不近情理的事(也就是驚奇的主要因素)因為我們不親眼看見人物的動作。赫克托耳被追趕一事,如在舞台上表演就顯得荒唐;但是在史詩里,這一點卻不致引人注意。」這就是說戲劇的動作性、可見性,使它在情節合乎必然律上的要求更高、更苛嚴。舞台是一座無情的檢驗台,能洞幽察微地把一切與生活情理相悖的疵點展示出來。 亞里士多德體會到戲劇家們的苦衷,在於如何才能做到既有戲劇性效果又能合情合理。於是他具體分析了 「突轉」和「發現」這兩種佈局手法。為了取得戲劇性效果,這兩種手法在情節比較複雜的戲劇中用得極為普遍。 (展开)
1 有用 ooooooopps 2023-03-22 00:39:46 山西
我感觉好难呀,阅读也是无目的的 百科全书式的亚里士多德,百科全书式的介绍