出版社: 江苏凤凰文艺出版社
出品方: 后浪 / 后浪文学
副标题: 插图珍藏版
原作名: The Tragedies of William Shakespeare
译者: 朱生豪 / 叶紫 校
出版年: 2023-4
页数: 788
定价: 138.00元
装帧: 精装
丛书: 后浪插图经典
ISBN: 9787559452191
内容简介 · · · · · ·
后浪插图经典,名家名译名画
收录传世插画,精心打磨译本
莎士比亚悲剧代表作
“一代译莎巨匠”朱生豪译本 全新校勘修订版
首度引进英国天才艺术家塞卢斯88幅精美插画
上书口刷银 配银丝带 赠烫银藏书票
🌊
编辑推荐:
◎“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”莎士比亚旷世杰作
◆收录《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》
◆西方现代文学的基石,广泛影响济慈、狄更斯、毛姆、福克纳、阿加莎·克里斯蒂等作家创作
◆《喧哗与骚动》书名出处,《狮子王》《夜宴》《纸牌屋》《不眠之夜》等影视剧灵感来源
◎“一代译莎巨匠”翻译家朱生豪打磨十年的经典译本,“在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏”
◎特邀学者叶紫精心校勘修订,补足朱译缺失部分,力求呈现莎剧原貌,使朱译的伟大天赋与极具生命力的才华闪耀在更为自然明丽的节奏之中;附千字校译说明,...
后浪插图经典,名家名译名画
收录传世插画,精心打磨译本
莎士比亚悲剧代表作
“一代译莎巨匠”朱生豪译本 全新校勘修订版
首度引进英国天才艺术家塞卢斯88幅精美插画
上书口刷银 配银丝带 赠烫银藏书票
🌊
编辑推荐:
◎“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”莎士比亚旷世杰作
◆收录《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》
◆西方现代文学的基石,广泛影响济慈、狄更斯、毛姆、福克纳、阿加莎·克里斯蒂等作家创作
◆《喧哗与骚动》书名出处,《狮子王》《夜宴》《纸牌屋》《不眠之夜》等影视剧灵感来源
◎“一代译莎巨匠”翻译家朱生豪打磨十年的经典译本,“在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏”
◎特邀学者叶紫精心校勘修订,补足朱译缺失部分,力求呈现莎剧原貌,使朱译的伟大天赋与极具生命力的才华闪耀在更为自然明丽的节奏之中;附千字校译说明,详述译本特色
◎随文搭配“奇异天赋者”艺术家H. C. 塞卢斯88幅精美插画,描绘风卷云涌的命运幻象
✨
◎装帧亮点:
◆封面采用星闪璀璨特种纸,印银+烫银+压凹,边缘花纹可触立体纹理
◆上书口刷银,配精致银丝带,衬托莎翁名作典雅气韵
◆特别附赠英国油画家约翰·米莱斯「奥菲利娅」彩绘烫银藏书票
§就算把我关进一个果壳,我也会当自己是个拥有无限空间的君王。——《哈姆雷特》
📖
内容简介:
本书收录莎士比亚五部悲剧代表作《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》。剧作以狂放的想象、富有张力的语言和严密的结构承载激烈的戏剧冲突,着重刻画人物矛盾复杂的内心世界,暗含对人性的关注和探究。
🎙️
名人推荐:
上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。——博尔赫斯
莎士比亚这种天才的降临,使艺术、科学、哲学乃至整个社会焕然一新。他的光辉照耀着全人类,从时代的这一个尽头到那一个尽头。——雨果
我初次看了一页莎士比亚的著作之后,就终身折服;当我读完他的第一个剧本时,我好像个生来盲目的人,由于神手一指而突然获见天光。我认识到,我极其强烈地感到我的生存得到了无限度的扩展。——歌德
对莎士比亚来说,人的内心世界就是宇宙,他用天才而有力的画笔描绘出了这个宇宙。——赫尔岑
莎士比亚是时代的灵魂,他不属于一个时代,而是属于世世代代。——本·琼生
莎士比亚悲剧集的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
作者:
[英]威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),英国杰出剧作家、诗人,著有近40部戏剧、154首十四行诗和其他诗作,被誉为“英国戏剧之父”。
绘者:
[英]H.C.塞卢斯(H. C. Selous,1803—1890),英国画家。为莎士比亚戏剧全集、《天路历程》等众多文学作品绘制了插图。其画作曾进行国际巡回展览。
译者简介
译者:
朱生豪(1912-1944),原名朱文森,翻译家。中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,先后译有莎剧31种,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
校者:
叶紫,翻译家、资深独立教师,1989年生,浙江杭州人,毕业于外交学院、鲁迅文学院,后浪插图珍藏版《牧歌》《古舟子咏》译者,另译有特德·休斯诗论集《冬日花粉》《神的舞者》,毛姆代表作《月亮与六便士》,福克纳短篇集...
作者:
[英]威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),英国杰出剧作家、诗人,著有近40部戏剧、154首十四行诗和其他诗作,被誉为“英国戏剧之父”。
绘者:
[英]H.C.塞卢斯(H. C. Selous,1803—1890),英国画家。为莎士比亚戏剧全集、《天路历程》等众多文学作品绘制了插图。其画作曾进行国际巡回展览。
译者简介
译者:
朱生豪(1912-1944),原名朱文森,翻译家。中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,先后译有莎剧31种,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
校者:
叶紫,翻译家、资深独立教师,1989年生,浙江杭州人,毕业于外交学院、鲁迅文学院,后浪插图珍藏版《牧歌》《古舟子咏》译者,另译有特德·休斯诗论集《冬日花粉》《神的舞者》,毛姆代表作《月亮与六便士》,福克纳短篇集《献给艾米丽的一朵玫瑰》等。
目录 · · · · · ·
哈姆雷特 / 153
奥瑟罗 / 333
李尔王 / 489
麦克白 / 657
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
哈姆莱特 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,在斗争中结束了一切,这两种行为,哪一种是更勇敢的?死了;睡去了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡去了;睡去了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故。谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?准愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,理智使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。且慢!美丽的莪菲莉霞!一女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。 (查看原文) —— 引自章节:哈姆雷特 / 153 -
余笃嗜莎剧,尝首尾研诵全集至十余遍,于原作精神,自觉颇有会心。廿四年春,得前辈詹文浒先生之鼓励,始着手为翻译全集之尝试。越年战事发生,历年来辛苦搜集之各种莎集版本,及诸家注释考证批评之书,不下一二百册,悉数毁于炮火,仓卒中唯携出牛津版全集一册,及译稿数本而已,厥后转辗流徙,为生活而奔波,更无暇晷,以续未竟之志。及三十一年春,目睹世变日亟,闭户家居,摈绝外务,始得专心一志,致力译事。虽贫穷疾病,交相煎迫,而埋头伏案,握管不辍。凡前后历十年而全稿完成(案译者撰此文时,原拟在半年后可以译竟。讵意体力不支,厥功未就,而因病重辍笔),夫以译莎工作之艰巨,十年之功,不可云久,然毕生精力,殆已尽注于兹矣。 余译此书之宗旨,第一在求于最大可能之范围内,保持原作之神韵;必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式之硬译,则未敢赞同。凡遇原文中与中国语法不合之处,往往再四咀嚼,不惜全部更易原文之结构,务使作者之命意豁然呈露,不为晦涩之字句所掩蔽。每译一段竟,必先自拟为读者,察阅译文中有无暖昧不明之处。又必自拟为舞台上之演员,审辨语调之是否顺口,音节之是否调和,一字一句之未惬,往往苦思累日。然才力所限,未能尽符理想,乡居僻陋,既无参考之书籍,又鲜质疑之师友。谬误之处,自知不免。所望海内学人, 惠予纠正,幸甚幸甚! 原文全集在编次方面,不甚怡当,兹特依据各剧性质,分为“喜剧”、“悲剧”、“杂剧”、“史剧”四辑,每辑各自成一系统。读者循是以求,不难获见莎翁作品之全貌。昔卡莱尔尝云,“吾人宁失百印度,不愿失一莎士比亚。”夫莎士比亚为世界的诗人,固非一国所独占;倘因此集之出版,使此大诗人之作品,得以普及中国读者之间,则译者之劳力,庶几不为虚掷矣。知我罪我,唯在读者。 (查看原文) —— 引自章节:罗密欧与朱丽叶 / 1
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"莎士比亚悲剧集"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"莎士比亚悲剧集"的人也喜欢 · · · · · ·
莎士比亚悲剧集的书评 · · · · · · ( 全部 107 条 )
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 豆瓣高分书籍是否名实相符(一) (无心恋战)
- 嘉禾著述经眼录 (墨轩)
- 后浪文学 (后浪文学)
- 2020年起出版的外国文学译本【网店上架】 (鲸岛)
- 文新思 (森森)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1512人想读,手里有一本闲着?
订阅关于莎士比亚悲剧集的评论:
feed: rss 2.0
7 有用 momo 2023-07-30 14:11:47 浙江
哈姆莱特:我到底要不要做? 奥瑟罗:我不听,我就这么做! 李尔王:这么做我后悔了! 麦克白:做了就得一直做下去。 人生是愚人口中的故事,喧哗与骚动中找不到一点意义。我一辈子都读莎士比亚!!
4 有用 Ashley 2024-01-27 23:04:30 浙江
书中根据故事情节配了六七十幅插图,绘者是英国19世纪著名的画家塞卢斯,画风具有维多利亚风格,笔触细腻,人物形象丰富立体,生动地表现出故事内容及故事内人物的性格,为作品锦上添花。
0 有用 Lazy念念 2023-05-10 13:54:13 江苏
喜剧虽然好看,但是悲剧果真更加宏大,好像在悲剧的衬托下,爱情和复仇等等感情都被放大了,装帧很美,值得收藏
0 有用 亦文 2023-05-15 13:36:41 山东
最喜欢的还是,罗密欧与朱丽叶。阶级观念导致的人间悲剧。在百年之后的现代社会,不停上演。
0 有用 Aaron 2023-05-10 23:24:29 浙江
莎士比亚的作品,值得我们不断阅读,也值得我们收藏,当然要选择自己最喜欢的版本。这样一套由后浪出品的《莎士比亚悲剧集(插图珍藏版)》以其极为精美的制作、金色刷边工艺、良好的印刷质量,是我们阅读收藏必备的佳品!那么就让我们与这套书为伴,与莎士比亚为伴,不断感受沙翁戏剧的魅力吧!