头一回看法学类的书,不知道是我理解能力的问题还是翻译的问题(还是我看的电子版是假书)。好多话都好绕啊,有时候一段话得看两三遍才清楚。
这个翻译的是不是不太好?
> 去洞穴奇案的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
洞穴奇案翻译太烂(纯粹慵懒)
请问适不适合初学法学的人读?求解惑。(AIMING)
这肯定是机翻,太不负责了,生命翻译成生活(珠海扛把子)
适合什么人读(Aoligei)
为什么明明有罪无罪票数相同最终还是会有罪判决啊?(momo)
> 去洞穴奇案的论坛
洞穴奇案翻译太烂(纯粹慵懒)
请问适不适合初学法学的人读?求解惑。(AIMING)
这肯定是机翻,太不负责了,生命翻译成生活(珠海扛把子)
适合什么人读(Aoligei)
为什么明明有罪无罪票数相同最终还是会有罪判决啊?(momo)
最赞回应
emmm我也觉得翻译稍欠水准,看得脑壳略痛....
emmm我也觉得翻译稍欠水准,看得脑壳略痛....
真的很烂翻的
> 我来回应