1999年还有王荣生的译本
厄休拉的译作名单
http://ctsffdb.sfw-cd.com/author.asp?aname=Le%20Guin,%20Ursula%20K.
陶雪蕾新译
最新讨论 · · · · · · (全部)
伊斯特拉凡和他爱人和哥哥之间有什么故事(车水马如龙)
关于伊斯特拉凡的结局不太懂(小雀鹰)
网上流传的那个版本是什么版本啊,好像阉割了不少呢。(Cata)
有没有人要看原著英本版序言?(Cosimo)
终于不用买台版了!(Lacroix_Chao)
这个版本翻译如何?似乎另一个版本买不到啊~
我还保存这那本主打为《黑暗的左手》的sfw增刊
王榮生的版本沒出單行本吧,只是在雜誌上登的?
我覺得那個版翻譯的很好啊啊啊啊啊啊,這個沒看過
意思是说网上流传的是王荣生的版本么。。。orz..
于是可以理解为啥阉割掉了那么多啊,因为杂志上字数限制么。
对比一下就知道了:
http://book.douban.com/subject/3816883/discussion/40283443/
陶的翻译很对胃口,很"冬星"的感觉。
请问楼主知道陶雪蕾老师的联系方式吗?我是出版社编辑,想请她翻译外版图书~多谢啦!
> 我来回应