这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 黥面志 (Luke)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 海明威 (RMR)
- 二零一一年的书 (三皮)
- 10.15 (|SLW~)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于岛在湾流中的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 开到荼靡 2016-08-13 17:33:21
我们总是这样,愈是等不到的东西,愈是要等
2 有用 Witrue 2018-04-04 11:09:13
实在是无聊,干巴巴的,看不下去这种没有任何心理描写全是在写琐事、对话的纯小说,跟心是孤独的猎手一样烂。
0 有用 小念 2020-02-19 13:49:33
第一部看起来很有限,猝然而来的结局让人不由地深吸一口气。他说:地狱也肯是一艘豪华邮轮。 然而第二三部,长而没有高潮,遗憾。费时良多
0 有用 梦原望 2021-07-09 12:45:39
老海那种通篇对话体的“冰山写法”还是不适合用于写长篇,可以来一个对比阅读。我读福克纳的长篇的时候,感觉不管是技法、时间还是空间,都是被完美把控好的,我们完全可以抛开解构而选择沉溺于福克纳的为我们搭建的时间漩涡之中,这个过程里面作者本人的技法和把控是紧密相连的。但读海明威的长篇的时候,明显感觉作者把控力不够,时间和空间似乎是模糊不清的。一幅文字素描,看似某个长篇幅故事的开头或结尾,而实际上是一个完... 老海那种通篇对话体的“冰山写法”还是不适合用于写长篇,可以来一个对比阅读。我读福克纳的长篇的时候,感觉不管是技法、时间还是空间,都是被完美把控好的,我们完全可以抛开解构而选择沉溺于福克纳的为我们搭建的时间漩涡之中,这个过程里面作者本人的技法和把控是紧密相连的。但读海明威的长篇的时候,明显感觉作者把控力不够,时间和空间似乎是模糊不清的。一幅文字素描,看似某个长篇幅故事的开头或结尾,而实际上是一个完整的存在。海明威的文体把应该被展示的一切全部包裹起来,故而这个文学体裁仍颇为微妙,但把魅力兑换成了力量。然而,小插曲的文辞撑不起一部长达几十万字的长篇。“冰山手法”、“通篇对话”的疯狂重复,只会使行文变得极其单调枯燥。读起来甚至有些是海明威戏仿者在写,而不是大师本身在写的感觉。 (展开)
0 有用 理紀 2022-05-17 21:39:19
书名就足以巧妙
0 有用 冯逸 2023-08-25 17:36:45 广东
蔡慧的翻译很中式,一点儿那种翻译过来的别扭语感都没有,读着非常顺畅自然,让人喜爱。
1 有用 羅開 2022-10-30 21:03:10 四川
1.[比美尼] 孤独 画画 戴维和儿子们 箭鱼2.[古巴] 猫 酒 公主 “儿子 爱情 荣誉已去”3.[在海上]战争 机枪 手雷 硝烟 死亡 @2019-07-21 14:59:12
0 有用 yazi 2022-06-23 22:36:07
这些日常也很感人!
0 有用 理紀 2022-05-17 21:39:19
书名就足以巧妙
0 有用 皮带挂腰杆 2022-02-09 19:37:58
看了香蕉鱼动画版后读的,感觉一般,没有乞力马扎罗山的雪写得好。倒是更想出去旅游了。