Olive Kitteridge might be described by some as a battle axe or as brilliantly pushy, by others as the kindest person they had ever met. Olive herself has always been certain that she is 100% correct about everything - although, lately, her certitude has been shaken. This indomitable character appears at the centre of these narratives that comprise Olive Kitteridge. In each of t...
Olive Kitteridge might be described by some as a battle axe or as brilliantly pushy, by others as the kindest person they had ever met. Olive herself has always been certain that she is 100% correct about everything - although, lately, her certitude has been shaken. This indomitable character appears at the centre of these narratives that comprise Olive Kitteridge. In each of them, we watch Olive, a retired schoolteacher, as she struggles to make sense of the changes in her life and the lives of those around her - always with brutal honesty, if sometimes painfully. Olive will make you laugh, nod in recognition, as well as wince in pain or shed a tear or two. We meet her stoic husband, bound to her in a marriage both broken and strong, and her own son, tyrannised by Olive's overbearing sensitivities. The reader comes away, amazed by this author's ability to conjure this formidable heroine and her deep humanity that infiltrates every page.
躺在这个男人身边,让他的手放在自己的肩上、手臂上,年轻人不会懂,她想;哦,年轻人不会懂。他们不会知道,那粗糙、苍老、布满皱纹的躯体,与他们年轻、紧实的身体一样充满渴望;他们不会知道,不能随随便便地把爱放走,好像它是餐盘上一块等待分发的果馅饼,错过这轮还有下轮。不,如果爱就在眼前,要么抓紧,要么放弃。假如说,她的餐盘上曾经装满了亨利的好,让她觉得难以负荷,每次都主动拂去一点,那是因为她以前不懂得一个人人都该懂的道理:时间会冲淡一切的记忆与感觉。
因此,就算此刻身边的这个男人不是她以前会选中的,又有什么关系?极有可能,他之前也不会选择她,可现在,他们俩在一起,奥丽芙脑中浮现两片紧贴的瑞士奶酪,两者各自携带来多少空洞——生活夺去了人们多少东西。
What young people didn't know, she thought lying down beside this man, his hand on her shoulder, her arm; oh, what young people did not know. They did not know that lumpy, aged and wrinkled bodies were as needy as their own young firm ones, that love was not to be tossed around carelessly, as if it were a tart on a platter with others that got passed around again. No, if love was available, one chose it, or didn’t choose it. And if her platter had been full with the ... (查看原文)
0 有用 summer 2015-02-11 03:17:30
这个封面色调很好看,可是这图和内容有半点关系吗。看完剧再来看书就会想编剧是怎么斟酌改变故事情节和顺序的,书里还有很多自己想象和发挥的空间,电视剧里人物就非常的直观,好在这个剧演员都演的很到位。
1 有用 Daniel 2015-01-04 09:08:37
千万不要一个人孤独的老去。所以从现在开始要努力生活。
0 有用 在云里 2018-04-05 23:17:56
我感觉近年来读的pulitzer prize获奖作品,总是prose大于plot。作者用一种比较意识流的方式,刻画了一个deeply flawed yet deserving of empathy的女性形象。故事不好看,但是execution极其成功,字里行间那种美国白人小镇的窒息感,简直犹如作者反复描写的、无处不在的阳光和海岸。#9