历史与记忆 短评

热门 最新
  • 1 Sarcophagus 2016-01-23 22:55:23

    选译自百科全书词条,过去/现在、古代/现代、记忆等概念域语义流变、学派分合,格局宽广,引证宏富,线索繁多,议论简略,宜作指南。第四编精要概述史学中基本二元对立、历史哲学脉络和方法论。成文年代所限,皆显陈旧。中译尚流畅,专名多不符,奇葩硬伤屡现(见下)。

  • 1 诺阿诺阿 2014-09-03 11:46:28

    一本工具书吧这样,对社会学的记忆研究有一些概念定义上的借鉴意义。

  • 0 人行横道江慕尼 2011-12-05 23:11:20

    干法语,干年鉴五

  • 0 dromobabel 2014-04-08 13:52:57

    半本没有读下来,毕竟我不会去详细探讨史学理论和史学史吧……难免会断章取义的……

  • 0 malingcat 2024-01-20 12:34:35 上海

    本可以值五星。勒高夫的十篇文章,收入意大利的百科全书,其中四篇结为这个集子,形成对历史的完整思考。中文版本2010年出版,当时“记忆研究”还没有现今这么火热,他坚持将史学当作“时间的科学”,也容易被视为保守。可是十几年充满着喧嚣与骚动的记忆研究搞下来,回到这本书里,才能感受到用心良苦。翻译有些问题,应该再出一个新版了。

  • 0 全都是风 2014-08-08 14:47:07

    作为一本为百科全书编写的条目集,恕我大胆说一句看起来真是枯燥乏味啊!而且在讲到英法德意的时候历史就是历史学家,讲到“第三世界”(包括中国)的时候历史就变成人民大众的历史观了,这样好吗?可见确实是形式决定内容啊~

  • 0 前进四 2013-08-21 08:19:46

    在“东拉西扯派”里,这本书算写得差的

  • 0 中締めの鍋 2021-12-25 16:41:35

    和记忆史的理论关系不大

  • 0 鄭巨源 2023-11-23 18:41:18 浙江

    书写得不错,编校极为不认真,同一个名字竟然在同一页翻译都不一样,这种错误我也是头一回碰到 :(

  • 0 仙林野人 2022-09-11 16:29:46 江苏

    詞條式寫作,以流變梳理為主,有種教輔書的異味……H·懷特暴擊加一“儘管該書針對‘元史學’的概念,針對該概念的先驗論以及簡化論,都做了極為詳盡的、建設性的分析,但具有諷刺意味的是,我對這本洋洋灑灑的書下的結論卻甚為簡潔。”

  • 0 狐媚(考证中) 2023-03-14 14:43:22 广东

    更像史学史与记忆的史学史

  • 0 Nana 2020-02-13 15:51:55

    现在读这本书体会更深

  • 0 Chance 2012-09-29 07:10:41

    不知道是自己知识面不广,还是翻译问题,总之看起来很吃力。

  • 0 Heaven 2020-02-01 23:18:32

    个人感觉语句的翻译实在是晦涩难懂,而且书本身其实是以史学史为主干的,比较少探讨历史与记忆之间的互动的,还以为会是类似于《布汶的星期天》的一本书,被书名给骗了过来。

  • 0 啊这 2019-11-07 00:32:31

    记忆这篇还不错

  • 0 大雄 2018-09-06 15:54:50

    “记忆”那一章太有用了,基本上就是从传播学视角对记忆进行历史划分的。但是勒高夫也并非首创,而是借鉴了勒鲁瓦-古朗。当然,勒高夫记忆分期的不足在于其中的“中世纪时期”其实非常欧洲中心主义,没有完全站在人类史视野上。

  • 0 拯救与罚赎. 2020-10-14 13:31:45

    无懈可击,后半年最佳。整理一下可以写个1万字的书评

  • 0 洛神 2018-10-28 16:35:34

    p45-47现代性与现代主义;霸占集体记忆p111-112;福科的位置意义p199-200 福科的第二点发现:在史学教程中,突变观点获得了一个主要的位置。

  • 1 A000模具加工 2021-07-02 15:38:13

    其实挺易读的不要看短评讲得那么恐怖,,,

<< 首页 < 前页 后页 >