豆瓣
扫码直接下载
露琪亚(lucia),中文译名:琉喜霞。
晦澀艱深
读不下去,翻译实在是糟糕。
这个译本很不好,里面的人名、地名不是通行译名,书里面也没有附录来提供专有名词的译名对照。由此,书中大量意大利的历史、古希腊罗马神话传说、宗教人物和事迹等等,查无可查,解无可解,完全不知所云。个人感受是,除非是专门研究但丁和神曲或是对中世界意大利历史和教会史特别感兴趣的人以及对基督宗教抱有极大兴趣的人,其他人完全没必要读这本书。看看他人的简介和解读,有一些基本的了解即可。
这个译本的人名实在陌生,阅读难度又+一星
睡前,與但丁,與撒旦
读不下去......
老师一直在讲但丁....终极懒人也动心了,遂翻出了很久以前买的砖头,不过我觉得我这辈子都不会把它读完
读到地狱篇第十二歌了
很烦 感觉自己选错了译本
初中读的 读不懂 从此...
看了前20歌,真是身如地狱的煎熬啊
停留在炼狱第四层,又要出发了,看看我能走到哪。→_→
这个译本和田德望译本配合读
第一次开始读应该是2013年夏天,断断续续读过几次都没有读完,最多的一次读了大概三分之一。今天重新拿起这本书,并给自己立下一个flag,争取在两个月以内读完。读完到时再来标记。
看到一半
竟逢700年? 另:之前将上海译文奉为神社,现在已经后悔买这个译本了
完全看不懂。以后再看吧
天才之书。翻译非常棒,不论内容起码那种韵律美被全然保留了。光是读几页都很提神打鸡血
还没读完,注释好少,而且经常和原文对应的词不在同一页,要翻页看注解再翻回去。而且很多晦涩的东西都是我自己上网查的
> 神曲
0 有用 因因 2020-05-09 17:56:15
露琪亚(lucia),中文译名:琉喜霞。
0 有用 向日葵 2022-03-10 22:13:53
晦澀艱深
0 有用 大热 2022-01-01 20:39:41
读不下去,翻译实在是糟糕。
0 有用 Sebastian 2023-06-28 10:00:39 北京
这个译本很不好,里面的人名、地名不是通行译名,书里面也没有附录来提供专有名词的译名对照。由此,书中大量意大利的历史、古希腊罗马神话传说、宗教人物和事迹等等,查无可查,解无可解,完全不知所云。个人感受是,除非是专门研究但丁和神曲或是对中世界意大利历史和教会史特别感兴趣的人以及对基督宗教抱有极大兴趣的人,其他人完全没必要读这本书。看看他人的简介和解读,有一些基本的了解即可。
0 有用 树上的柯西莫 2023-09-30 14:36:33 山东
这个译本的人名实在陌生,阅读难度又+一星
0 有用 約塞米蒂 2024-02-27 20:19:36 安徽
睡前,與但丁,與撒旦
0 有用 Elizabeththh 2023-04-05 12:42:24 广东
读不下去......
0 有用 故城寒云 2020-04-21 19:51:01
老师一直在讲但丁....终极懒人也动心了,遂翻出了很久以前买的砖头,不过我觉得我这辈子都不会把它读完
0 有用 诺 诺 2017-05-15 01:25:41
读到地狱篇第十二歌了
0 有用 kiiro 2020-03-17 13:24:20
很烦 感觉自己选错了译本
0 有用 AuroraWX 2021-08-06 20:00:25
初中读的 读不懂 从此...
0 有用 理易封 2021-09-07 16:59:23
看了前20歌,真是身如地狱的煎熬啊
0 有用 半山 2021-04-14 15:25:05
停留在炼狱第四层,又要出发了,看看我能走到哪。→_→
0 有用 生鹘 2022-12-23 17:52:15 福建
这个译本和田德望译本配合读
0 有用 肖洁 2021-04-18 18:01:29
第一次开始读应该是2013年夏天,断断续续读过几次都没有读完,最多的一次读了大概三分之一。今天重新拿起这本书,并给自己立下一个flag,争取在两个月以内读完。读完到时再来标记。
0 有用 Cina 2021-05-05 23:49:18
看到一半
0 有用 Edhelenna 2021-05-10 22:13:41
竟逢700年? 另:之前将上海译文奉为神社,现在已经后悔买这个译本了
0 有用 想乐 2017-05-05 01:36:49
完全看不懂。以后再看吧
0 有用 索拉里斯的妻子 2017-05-21 23:36:05
天才之书。翻译非常棒,不论内容起码那种韵律美被全然保留了。光是读几页都很提神打鸡血
0 有用 霾雨不是活鱼 2021-07-11 15:49:15
还没读完,注释好少,而且经常和原文对应的词不在同一页,要翻页看注解再翻回去。而且很多晦涩的东西都是我自己上网查的