批评批评家 短评

热门 最新
  • 15 Manchild 2013-07-13 15:53:21

    布拉德利一语中的"批评是为我们相信的东西勉强找些理由"。

  • 7 王志军 2012-08-26 12:06:12

    艾略特是个绅士,因此他文中客气话总是过多。

  • 8 琴酒 2014-04-22 16:20:45

    真的是非常坦诚,直接说了自己的批评之所以有影响,是因为人们喜欢我的诗才来读我的评论,并认为自己写的最好的评论是写那些他喜爱的并从他们身上学到过东西的诗人——我万分同意这一点,艾略特的集子里最好看的就是他写但丁,写波德莱尔,写主教们的部分了。此外就是传统观的问题,艾略特对古典文学的提倡,一方面有对于诗人来讲提供了神话(参见对布莱克的评价)和一个强大的传统,一方面总是和基督教绑在一起,甚至有如果基督教灭了大家就再也不需要学拉丁一说。应该是拒绝用精英主义这个词自我界定的吧,而是一种价值导向?

  • 3 野次馬 2018-05-21 03:22:36

    爱伦坡、美国文学、批评批评家。看他吐槽劳伦斯,大笑。一个好问题:批评家在多大程度上能改变大众对某位作者、某个时期的文学的兴趣?看到艾略特很谦逊地说自己对于玄学派复兴毫无贡献,不过是踵武Grierson做了一些微小的工作罢了,说批评家无法创造一种趣味,可作为读者,能够看到自己喜欢的诗作被他如数家珍般一一道来,已是足够幸运。

  • 1 看不见的城市 2012-08-22 17:24:33

    既然是群P产物,我就不黑翻译了,这本收的多为演讲文,且有些艾略特尚未修改过,那篇占据全书近三分之一的教育文尤其坑爹,写胖的那篇很好,其余要么无感要么刚刚带感就特么没了。整体三星出头吧,看在是囧东大减价买的份儿上收尾成四星好了。

  • 1 李可笑 2013-09-27 23:49:04

    “我们得出结论:所谓传统诗与自由体诗之分并不存在,因为世界上只存在好诗、劣诗,还有混沌一片。”

  • 1 微笑迦朵 2012-09-07 18:27:54

    批评批评家、但丁与庞德三篇。

  • 1 如雨乃可乐 2012-07-18 12:44:30

    杨自伍翻的那篇《教育的宗旨》可真不敢恭维,病句多的,似乎完全未经校改。看他译的《近代文学批评史》,不至于如此啊!

  • 2 虾米 2015-06-13 09:48:38

    谈教育那篇,不知本来就是如此,还是翻译上的问题,读来佶屈聱牙,莫名其妙。

  • 0 息为 2018-04-19 22:42:36

    强大的直觉感受能力+优厚的学养,艾略特讲诗通俗好看又专业精到,关于语言传统的流动性,诗歌创作过程的智性游戏观,文学作品地域性与普遍性的辩证关系……清风扑面的感觉。然鹅,其他那些与诗无关的讨论就很无语了,特别是那篇篇幅奇长的谈教育的演讲,读到一半简直想扔书,实在太扯。客观三星半的,但是真的太喜欢他的诗观啦,不偏不倚、恰到好处,金句迭出,而且他的演讲语气也是懂礼谦逊理客中,主观四星半!

  • 1 雅鸦湖居士 2012-08-02 09:00:00

    最喜最后两篇,相当醒豁。作为一抽象概念的“自由诗”是否存在?未必。

  • 0 本阿弥·光悦 2014-05-18 12:22:08

    不站在西方的传统上很难完全理解艾略特所说的东西.喜欢他的气质多于喜欢这本书. 文学维持发展着语言,进而维持发展着文明,而这是值得捍卫的.

  • 0 kylegun 2013-01-10 09:53:16

    从他的诗歌里真读不出这些个古典主义保守派思想啊,除了强调教育实践中的宗教指导作用这点让人看着比较不舒服外,关于爱伦坡为代表的美国文学、现代自由体诗、还有关于但丁庞德等人的文艺评论还算诙谐刻薄得好玩。该译本最大的优点是,当论述中提到其他人的诗歌时,大多直接引用了英语原文做对比;结合艾略特本人强烈的韵律观来看,这种对比更能体现出关于诗歌的外文翻译,往往与文学审美的毁灭性灾难无异

  • 0 洛盏 2012-08-03 20:31:44

    "实际感。"

  • 0 kapy83 2013-01-02 21:47:19

    感觉晚了五年看艾略特

  • 1 又及 2013-02-23 11:06:47

    20130220-23.一个这么伟大的诗人、批评家,来讨论文学、语言和教育,他可能依然有点偏狭,但绝对值得聆听、思考。李赋宁老师(《古典文学和文学家》)译得还是好,连长句都好,相较杨自伍先生那篇,真是……最喜欢李老师那篇,《批评批评家》、《从爱伦·坡到瓦莱里》、《美国的文学和美国的语言》、《但丁于我的意义》。本来,《教育的宗旨》也很好,但杨先生的译文把它给毁了。

  • 1 yokohama 2012-09-10 19:15:33

    这本是演讲集,不知是我的功力太差,还是翻译问题,感觉艾略特老头观点太发散,读得我乱乱的。另外,杨自伍、李赋宁两位老师,里面收录的两篇文章真是你们自己翻得吗?还是让手下的学生给翻的,你们也不校对下就让出版了。翻译真的渣,我读中文还要分析句式结构!这么不负责,毁自己的名声啊。

  • 0 橘色荧光 2012-10-07 09:33:38

    艾略特评论爱伦坡如何能被法国现代诗人追捧的那一篇还算有意思,对于大部分喜欢坡的人来说,他的放荡不羁和落魄潦倒的生平更符合现代诗人对自我的建构,他的诗作反倒是其次了。就美国文学而言,艾略特独推:爱伦坡,惠特曼和马克·吐温。

  • 0 阿契亚 2013-02-28 12:25:01

    出乎意料的挺好理解的

<< 首页 < 前页 后页 >