作者:
[美] 罗伊·J. 小哈里斯
出版社: 新华出版社
副标题: 普利策金奖的故事
原作名: Pulitzer's Gold: Behind the Prize for Public Service Journalism
译者: 贾宗谊 / 程克雄
出版年: 2011-3
页数: 361
定价: 39.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787501195206
出版社: 新华出版社
副标题: 普利策金奖的故事
原作名: Pulitzer's Gold: Behind the Prize for Public Service Journalism
译者: 贾宗谊 / 程克雄
出版年: 2011-3
页数: 361
定价: 39.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787501195206
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 我曾经也想学传媒着。。。。。。。 (石白)
- 2011年要买的书 (Yaya~)
- 爱传媒 (叶芝。)
- 新书2011 (卓玉)
- 新闻人的怀乡病 (拓北)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于记者与真相的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 蓝 2013-01-18 15:21:02
翻译 极烂烂烂烂
0 有用 Covfefe 2020-02-10 23:52:44
(p83)编辑和自我编辑的工作量是很大的。巴斯托估计,单单是他的第一篇文章的草稿就有3.5万字。他把它砍到1.5万字,又进一步精炼压缩到7000字。他说:“这意味着,许多很好的材料被砍掉了。定稿中的每一个字都经过反复考虑,考虑是否绝对必要。还是那句老话:说得清楚、说得有力和准确,就行了。不要让读者多读一个不必要的字。”
0 有用 nick 2016-12-03 14:56:54
普利策奖获奖新闻背后的故事,九十年来美国杰出新闻回顾。既有天主教神父性侵幼童的报道,也有水门事件的集中报道。记者从收集资料、归纳观点到写作成文,甚至推动公众瞩目、真相揭露到制度完善,真是新闻人的崇高理想所在。可惜翻译很蹩脚。
0 有用 啊哈 😪 2016-02-13 09:28:08
前后读完这本书,差不多花了两三年,不知道是不是翻译的原因,总是疙疙瘩瘩,文不及意,又或许是刚刚接触新闻的我对于这一行业并没有太多的期许和了解。还好,最近把它读完了,而且是读进去了。这本书是课堂上一位老师推荐的,或者她是想让我们以普利策奖为志,心中永远秉持一份理想与信念。 这本书,收录的全是普利策奖的幕后故事,讲述了一个个记者变不可能为可能,推动法律制度完善、公众重视、受害者获得补偿的艰辛历程。每... 前后读完这本书,差不多花了两三年,不知道是不是翻译的原因,总是疙疙瘩瘩,文不及意,又或许是刚刚接触新闻的我对于这一行业并没有太多的期许和了解。还好,最近把它读完了,而且是读进去了。这本书是课堂上一位老师推荐的,或者她是想让我们以普利策奖为志,心中永远秉持一份理想与信念。 这本书,收录的全是普利策奖的幕后故事,讲述了一个个记者变不可能为可能,推动法律制度完善、公众重视、受害者获得补偿的艰辛历程。每一篇新闻都是心血的凝结,都是一个个有着崇高使命感的“人”的深切体会。在读的过程中,不少次都把我从凡尘拽回高处,从现实拽向理想。但是,要批评的是,翻译的确是阅读的一大障碍,虽然这种语调和口气十分接近英语,但是总有点奇怪的感觉。另外,文章的展示太少了,不够过瘾。 (展开)
0 有用 CheninBlanc 2012-02-20 09:47:10
不适用于中国
0 有用 蜉蝣般的运气 2022-07-04 14:45:03
翻译实在是太烂了,一本抽丝剥茧的好书在这样的翻译下痛失了逻辑和条理
0 有用 比锅大的饼 2021-07-23 19:36:17
对报道内容完全不了解的读者看这报道背后的故事会更加摸不着头脑。我就是这个读者。可能是一本好书,但是我真没看下去,太无聊了。
0 有用 速溶咖啡屋 2020-11-29 10:12:14
决定潜心研究一下普利策获奖稿
0 有用 Covfefe 2020-02-10 23:52:44
(p83)编辑和自我编辑的工作量是很大的。巴斯托估计,单单是他的第一篇文章的草稿就有3.5万字。他把它砍到1.5万字,又进一步精炼压缩到7000字。他说:“这意味着,许多很好的材料被砍掉了。定稿中的每一个字都经过反复考虑,考虑是否绝对必要。还是那句老话:说得清楚、说得有力和准确,就行了。不要让读者多读一个不必要的字。”
0 有用 没袈裟的老道 2018-10-21 01:32:02
瑕不掩瑜的好书,让某国言论自由颜面扫地的书。戳破腐败独裁伪善败坏无耻下流装腔作势男盗女娼之西洋镜的好书。