《爱情十三问》原名《辨异书》(Il Libro di Difinizioni),是意大利文艺复兴时期著名作家薄伽丘在一三四○年用意大利语写成的作品。几个贵族青年乘船出海,被风暴吹到一座古城,羁留数日,偶遇该城的几名贵族男女,便应邀参加了他们的饮宴和消遣。众人选出美丽的王族女子菲娅美达做女王(相当于我国古人行酒令时的令官),然后轮流提出有关爱情的疑难问题,请她作答。在与众人辩论中,菲娅美达对这些问题做了精辟的议论,提出了自己的见解。 《爱的摧残》又名《菲洛斯特拉托》(Filostrato),是薄伽丘用意大利佛罗伦萨方言写的长篇叙事诗,完成于1340年秋冬之际。据作者的解释,“Filostrato”意为“被爱情击倒的人”。长诗内容取材于古希腊神话中特洛伊罗斯与克瑞西达的故事:特洛伊战争中,特洛伊王子特洛伊罗斯(Troilus)爱上了祭司卡尔卡斯的女儿克瑞...
《爱情十三问》原名《辨异书》(Il Libro di Difinizioni),是意大利文艺复兴时期著名作家薄伽丘在一三四○年用意大利语写成的作品。几个贵族青年乘船出海,被风暴吹到一座古城,羁留数日,偶遇该城的几名贵族男女,便应邀参加了他们的饮宴和消遣。众人选出美丽的王族女子菲娅美达做女王(相当于我国古人行酒令时的令官),然后轮流提出有关爱情的疑难问题,请她作答。在与众人辩论中,菲娅美达对这些问题做了精辟的议论,提出了自己的见解。 《爱的摧残》又名《菲洛斯特拉托》(Filostrato),是薄伽丘用意大利佛罗伦萨方言写的长篇叙事诗,完成于1340年秋冬之际。据作者的解释,“Filostrato”意为“被爱情击倒的人”。长诗内容取材于古希腊神话中特洛伊罗斯与克瑞西达的故事:特洛伊战争中,特洛伊王子特洛伊罗斯(Troilus)爱上了祭司卡尔卡斯的女儿克瑞西达(Cressida),两人秘密幽会,并发誓忠实于爱情。为交换被俘的特洛伊将领,克瑞西达被迫回到投奔了希腊人的父亲卡尔卡斯身边。她很快爱上了希腊贵族青年狄俄墨得斯。特洛伊罗斯得知后万分悲伤,绝望地上阵作战,被阿喀琉斯杀死,特洛伊城也很快陷落了。
薄伽丘:《爱情十三问;爱的摧残:薄伽丘作品二种》,肖聿译,中国社会科学出版社2003年版 【按:《爱情十三问》(Il Libro di Difinizioni,or The Most Pleasant and Delectable Questions of Love,1340)在形式和《十日谈》非常像,但是一直没有引起重视——因为上世纪二十...
(展开)
0 有用 Durden 2017-03-11 22:40:06
蛮有意思的提问式文学
0 有用 bnhnp 2020-10-22 09:20:20
爱情十分诡辩,每个人都有答案
0 有用 简单生活 2013-03-15 22:17:18
读了5个半小时,晚上六点钟到九点半+晚上八点到十点。作者说:爱情必将使每个人都陷入绝望。
0 有用 christchild 2017-02-14 19:32:05
有点意思
0 有用 开花的扁桃树 2023-01-09 17:11:03 北京
Fiammetta,薄伽丘因得不到而在骚动的“小小的火焰”,即使应该今朝有酒今朝醉,已婚妇女还是碰不得。