出版社: 中信出版社
出品方: 楚尘文化
副标题: 一个不可接触者家庭与现代印度的形成
原作名: Ants Among Elephants: An Untouchable Family and the Making of Modern India
译者: 杨怡爽
出版年: 2021-9-10
页数: 432
定价: 69.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787508693729
内容简介 · · · · · ·
苏迦塔·基达拉出生于一个不可接触者(俗称”贱民”)家庭。虽然绝大多数不可接触者都是文盲,但她的祖父辈在20世纪30年代接受了加拿大传教士的教育,这使得基达拉具有了能进入精英学校学习并最终移居美国的条件。直到那时,她才意识到自己的家族史是多么的不平凡——然而又多么的典型。 她决心揭开那段历史的真相,让那些改变了印度社会与政治的力量浮出水面。通过她母亲、舅舅和朋友们的口述,讲述这一个不可接触者家庭努力活着的故事……
一部印度的不可接触者家庭的口述史,一部印度底层种姓的革命史诗:兄长成为印共领导人;二哥也参与了运动;小妹接受了高等教育,却仍囿于印度女性的宿命——一个最低种姓家庭对命运的抗争,激起现代印度政治与社会的狂澜,为每个读者打开认识当代印度的一扇门:无处不在的种姓歧视,无尽的苦难,与无穷的抗争。
出身、成长于天堑般的种姓隔离与歧视之中,仍怀抱平等而生...
苏迦塔·基达拉出生于一个不可接触者(俗称”贱民”)家庭。虽然绝大多数不可接触者都是文盲,但她的祖父辈在20世纪30年代接受了加拿大传教士的教育,这使得基达拉具有了能进入精英学校学习并最终移居美国的条件。直到那时,她才意识到自己的家族史是多么的不平凡——然而又多么的典型。 她决心揭开那段历史的真相,让那些改变了印度社会与政治的力量浮出水面。通过她母亲、舅舅和朋友们的口述,讲述这一个不可接触者家庭努力活着的故事……
一部印度的不可接触者家庭的口述史,一部印度底层种姓的革命史诗:兄长成为印共领导人;二哥也参与了运动;小妹接受了高等教育,却仍囿于印度女性的宿命——一个最低种姓家庭对命运的抗争,激起现代印度政治与社会的狂澜,为每个读者打开认识当代印度的一扇门:无处不在的种姓歧视,无尽的苦难,与无穷的抗争。
出身、成长于天堑般的种姓隔离与歧视之中,仍怀抱平等而生的尊严与力量。
————————————————————————
编辑推荐
• “每六个印度人,就有一位是不可接触者。你的种姓就是你的生活,你的生活就是你的种姓。”
• 从一个不可接触者家庭的挣扎与革命中,读懂现代印度。
• 2017《出版人周刊》年度最佳图书 2017《华尔街日报》十大非虚构作品之一
• 《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《出版人周刊》等知名媒体,盛赞力荐!
• 一部印度的不可接触者家庭的口述史,一部印度底层种姓的革命史诗。
• 出身于天堑般的种姓隔离与歧视之中,仍怀抱平等而生的尊严与力量。
————————————————————————
媒体推荐
• 本书的作者苏嘉达∙吉德拉出身在印度贱民家庭,作为一部家族史,本书高度个人化,但却毫不情绪化。
——WSJ
• 《象群中的蚂蚁》是一部引人入胜、影响深远并终会启发人的回忆录。这可能是目前最引人注目的印度非虚构作品,预示着一位令人敬畏的新作家的诞生。
——《经济学人》
• 苏迦塔·基达拉以平静的、坚定不移的信念写作。她在书中讲述着自己的家庭故事,也书写着古老的偏见如何在当代的印度存续,以及这些偏见是如何受到反抗的。
——《纽约时报》
• 非同一般的家族史。在这本非虚构文学中,我们能读到真实的人是以怎样的勇气与尊严与真实的残酷做斗争的。
——《华尔街日报》
象群中的蚂蚁的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
作者简介
苏迦塔·基达拉(Sujatha Gidla),生于印度东南部的安得拉邦一个具有革命色彩的不可接触者家庭——即印度种姓阶级的最底层,俗称“贱民”。曾于瓦朗加尔地区工程学院攻读物理学。苏迦塔现居纽约,是一名地铁随车服务员。
————————————————————————
译者简介
杨怡爽
生于西南边疆,印度文化与神话爱好者,有相关译著若干,目前在某高校从事南亚研究相关工作。
目录 · · · · · ·
001 / 序章
025 / 第一章
085 / 第二章
131 / 第三章
177 / 第四章
207 / 第五章
231 / 第六章
267 / 第七章
285 / 第八章
323 / 第九章
363 / 第十章
387 / 后记
403 / 致谢
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
对他来说,贫困并不是什么新鲜事。这一辈子他都穷。在斯特区,他家和其他马拉人之间的区别微乎其微。他们都是蚂蚁。一只蚂蚁个头比其他蚂蚁大些算不了什么。但是,在这里,在安得拉基督教学院里,萨蒂耶姆却是象群里的蚂蚁。其他学生没有他这样的境况。饥饿让他痛苦,但孤独和羞耻造成的痛苦更甚。 (查看原文) —— 引自章节:025 / 第一章 -
在所有种姓里,职业最卑贱、最下层、最不人道的,是安得拉沿海地区一个叫作帕基人( Pakis)的种姓。他们被叫作「人工清道夫」,或者更委婉的说法,「夜香」的搬运者。直白地说,他们运人的大粪。他们清理印度至今还在广泛使用的旱厕,而且是用手来这样的活儿。他们除了一把小扫帚和一只盘子之外,就别无其他工具。用这些工具,他们把自己带来的棕篮子装满排泄物,然后将它顶在自己头上,走上五六公里到城镇外围允许处理粪便的地方去。有些现代化的地方将篮子换成了手推车(在印度,这被认为是进步),但是直到今天,用头顶着的方式依然遍及全国。 差不多所有从事这样劳动的都是女性。她们不知道什么是手套,更别说拥有它们了。当她们的扫帚磨损了之后,她们就得把腰一低再低,以便清扫。当她们的篮子开始漏的时候,屎会滴到她们脸上。在雨季,这些脏物会流淌遍她们的全身,流到她们的头发上,她们的眼睛里,她们的鼻子上,她们的嘴巴里。结核病与其他传染病在她们中间非常流行。 (查看原文) —— 引自章节:085 / 第二章
> 全部原文摘录
喜欢读"象群中的蚂蚁"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"象群中的蚂蚁"的人也喜欢 · · · · · ·
象群中的蚂蚁的书评 · · · · · · ( 全部 29 条 )
> 更多书评 29篇
论坛 · · · · · ·
作者的父亲够废的 | 来自茉莉 | 2024-04-19 02:46:01 | |
最后一页是什么意思? | 来自茉莉 | 2024-04-19 02:37:56 | |
书里为什么总有“因为某种原因” | 来自BOOBO | 1 回应 | 2022-05-16 17:10:40 |
什么时候上架呢? | 来自a | 7 回应 | 2021-09-16 11:58:20 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
-
Farrar, Straus and Giroux (2017)8.4分 21人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 书海无涯 (佾云)
- 鎮長的新書列 (鎮長)
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
- 颜禾设计/Made by Yan He (颜禾)
- 大方丨集书 (中信大方)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于象群中的蚂蚁的评论:
feed: rss 2.0
16 有用 神威 2021-09-26 15:13:38
休憩162nd,四星半,当事实足够触目惊心时文笔完全不重要,现实之骨感残忍远胜于任何文学修饰与编排,阅读体验像《呼兰河传》童养媳那段那么痛苦,印度人命依然贱如草,本书中倒是无太多关于低种姓与不可触碰者死亡的直观记录,但有关在父权夫权以及弱者最恶心的向更弱者亮獠牙这多重压迫下卑微可怜默默承受的印度女性的遭遇看到人抑郁。如果说《大地之上》等先前读过的印度主题书籍以及本书中舅舅部分让我理性的去思考为什么... 休憩162nd,四星半,当事实足够触目惊心时文笔完全不重要,现实之骨感残忍远胜于任何文学修饰与编排,阅读体验像《呼兰河传》童养媳那段那么痛苦,印度人命依然贱如草,本书中倒是无太多关于低种姓与不可触碰者死亡的直观记录,但有关在父权夫权以及弱者最恶心的向更弱者亮獠牙这多重压迫下卑微可怜默默承受的印度女性的遭遇看到人抑郁。如果说《大地之上》等先前读过的印度主题书籍以及本书中舅舅部分让我理性的去思考为什么印度不大规模的起义,不革命,不从下而上土崩式的颠覆掉现有秩序?因为印度底层民众真的已经一无所有,他们失去的是镣铐而可以试图得到全印度;那么有关印度女性的描述就让我已经完全不在乎这些问题,我只感性的想,为什么这样的国家与社会还存在,为什么不灭亡掉。这样社会制度下的印度,是永远无法崛起于世界的。 (展开)
42 有用 熬夜看稿五百斤 2020-12-30 15:50:34
全稿看下来太累了,搁中国能再写十本《活着》......
40 有用 Fishmore 2021-09-29 13:10:40
太苦了。一个拥有灿烂文化、文明的国度,一个复杂缺少文化普及的国度,它是撕裂的,但它本身似乎也不愿意去愈合。太苦了,女性更是苦中苦的集合体。
2 有用 虚假的碧空 2021-11-11 23:37:08
一个不太踩重点的观后感:婚姻不一定是爱情的坟墓,但很可能是女性的坟墓。
3 有用 sapphe 2023-07-08 09:30:23 上海
直观上的不好看。我不关心男人的奋斗和雄心,我只看到了女人总是最底层最痛苦的。