内容简介 · · · · · ·
随笔集,一九三六年出版,收八篇,所收《永恒史》梳理并否定了柏拉图主义与基督教神学关于“永恒”的历史,《评注两则·接近阿尔莫塔辛》试图证实时间的“圆形”性质……“永恒”、“轮回”、“循环”,均指向时间命题。
永恒史的创作者
· · · · · ·
-
豪·路·博尔赫斯 作者
作者简介 · · · · · ·
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899-1986)
阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。1899年8月24日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。1923年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,1925年出版第一部随笔集《探讨集》,1935年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》、《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》、《阿莱夫》,随笔集《永恒史》、《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔芙、福克纳等作家作品。
曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺·德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。1986年6月14日病逝于瑞士日内瓦。
目录 · · · · · ·
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
尼采想…认认真真地爱恋他的命运。他采用了一个英勇的办法。把希腊人令人不能忍受的永久轮回的假设从地下挖掘出来,企图把它推论成一种快乐的时刻。他寻找宇宙中最恐怖的思想,把它作为人的快乐加以推荐。这种乐观的微风常常被想像为是尼采式的。…尼采写道:“不渴望遥远的幸运、恩典和祝福,只希望我们能够生活到愿意重新生活的程度,如此永远。” (查看原文) —— 引自章节:轮回学说 -
运动是不同时刻对不同地点的占据。非时不可感知,静止亦是如此。它是不同时间点对同一地点的占据。 生活即浪费时间:除非在永恒的形式下,否则我们不能恢复或保存任何东西 最不相容的希望可以毫无障碍的共处。 它们既不是相似,也不是重复,就是本身。如果我们能够察觉到那种一致,时间就成了一种欺骗。一个看起来是昨天的时刻和另一个看起来是今天的时刻之间的相同性和不可分性足以把时间分解。 尼采:这只缓慢的蜘蛛爬向月光,而这月光本身,和你和我在大门边窃窃私语着永恒的东西。我们对过去的认识不是已经一致了吗?我们不再踏上那漫长之路,在那可怕的漫长之路上,我们不再永远奔波了吗?我这样说,声音总是不太高,因为我的思想和我思想后的思想让我感到害怕。 尼采:不渴望遥远的幸运、恩典和祝福,只希望我们能够生活到愿意重新生活的程度,如此永远。 归属于永久轮回的观点就是否认这个观点,因为它只相当于想象某种东西可以以另外一种方式产生。 (查看原文) —— 引自第1页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
博尔赫斯全集(共47册),
这套丛书还有
《市郊人·信徒天堂》《博尔赫斯,写作课》《阿莱夫》《两个值得回忆的幻象》《日耳曼中世纪文学》
等
。
喜欢读"永恒史"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"永恒史"的人也喜欢 · · · · · ·
永恒史的书评 · · · · · · ( 全部 18 条 )

《永恒史》可能是博尔赫斯翻译得最糟糕但最重要的一篇文章
这篇书评可能有关键情节透露
在此之前《永恒史》是我读的最不通畅但又觉得不能放过的一本博尔赫斯小说集。这本书的最新版本上海译文出版社出版的那一系列小册子,曾一度我认为这一系列版本是最好的翻译版本,在看王永年翻译之时,我一直是这样觉得的。直到看到了刘京生和屠孟超版本的翻译,直到看到了这本... (展开)
读书笔记2074:永恒史
读上一本,讨论集的时候就觉得不对劲,读完这本发现最大的问题在于翻译,跟软件翻译有的一拼,译的狗屁不通,这种东西是怎么有脸拿出来出版的。唯一能读通的就是没有一丝难度的一千零一夜和两篇书评了。感觉这套博尔赫斯文集,评论部分都需要重新译一下,之前的太敷衍了。 关于...
(展开)
> 更多书评 18篇
论坛 · · · · · ·
[转载]博尔赫斯研究翻译之名文的汉译指谬 | 来自燕贼 | 2 回应 | 2023-07-14 17:26:07 |
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 博尔赫斯全集(上海译文) (Anatole)
- 南京大学西班牙语系老师著作及译著 (Smile&Kevin)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 2015年购书目录 (思郁)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于永恒史的评论:
feed: rss 2.0
6 有用 萝卜™ 2016-08-13 13:43:29
边听Jamie xx 边读博尔赫斯也是没谁了 然后 书看完了 突然恍神 你刚才看了个啥?你看懂了个屁!!!
53 有用 obdw 2017-02-01 18:27:46
对照了原文,行文逻辑不通、遣词造句别扭、文意有偏差,这都是译者的问题,望周知。
2 有用 欢乐分裂 2017-01-30 11:41:43
迄今为止读得最晦涩的一本博尔赫斯;以资料检索和论文考据的形式追溯「永恒」通史——永恒是时间的模型和原型,是纯粹的今天,是无垠的即刻和光明的结果;《双词技巧》是他一贯热爱的词语学,语义和数理的变奏有接近或相似的规律节奏,数字/单词的纷繁组合可产生轮回;对《一千零一夜》众版本的考量比较。
12 有用 十六 2016-01-29 22:45:39
又一次为自己知识的浅显感到拙计
2 有用 安德烈大叔 2019-03-29 10:34:22
永恒史的论述堆砌了较多的哲学典据,加之博尔赫斯比较跳跃的思维,整体比较晦涩。源于博尔赫斯对时间无限性的思考,通过永恒中衍生的后续事物推断,其实能用语言说出来的都不会是永恒。从时间的无限性出发,永恒暂且可以单薄地理解为无限的即刻和光明的结果。其实该本中最好玩的是双词技巧和轮回学说,双词技巧的背后感觉到的是一种秘密无处不在的游戏。轮回学说和循环时间可合看,是本集个人最喜爱且反复阅读的章节,博尔赫斯对无... 永恒史的论述堆砌了较多的哲学典据,加之博尔赫斯比较跳跃的思维,整体比较晦涩。源于博尔赫斯对时间无限性的思考,通过永恒中衍生的后续事物推断,其实能用语言说出来的都不会是永恒。从时间的无限性出发,永恒暂且可以单薄地理解为无限的即刻和光明的结果。其实该本中最好玩的是双词技巧和轮回学说,双词技巧的背后感觉到的是一种秘密无处不在的游戏。轮回学说和循环时间可合看,是本集个人最喜爱且反复阅读的章节,博尔赫斯对无限性的思考,结合罗素的数学哲学、尼采的永恒反复论调,碰撞出极其精彩的火花,虽然这种探讨非常形而上学。隐喻章开头好,只是陷于单薄。一千零一夜的各种版本考据则有些无聊。 (展开)