这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 我知道这些书很怪但我爱的难以自拔之二 (Josephine)
- 勒卡雷 (RMR)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- 译文文学 (上海译文)
- 已购待阅 Part 1 (iamjaneite)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有519人想读,手里有一本闲着?
订阅关于我们这种叛徒的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 鲸鱼🐳 2015-11-27 02:42:55
那个做出致命一击的叛徒永远也没有浮出水面,也直到故事的最后一幕,他才被发觉存在。
0 有用 假发或桂 2020-01-11 23:28:41
故事还成,翻译不流畅。雨中打网球的那段,译文翻成“伟大的雨天”是什么鬼?直到瑞士那段才真正紧张起来
0 有用 史蒂芬虾 2015-07-20 20:00:04
一般,内心戏还是如此之强,我也算知道现在为什么间谍类电影都如此沉重了
0 有用 巨米雨 2016-07-30 18:40:10
一旦适应了勒卡雷的文风,虽然还是会觉得啰嗦隐晦繁琐婉转,但是还是有种充实的满足感,尤其是对角色的刻画和心理的描写非常出色,故事结构依旧令人惊叹,还有那股在转折处处变不惊的冷漠,和英国悬崖上冷峻伶俐的狂风相得益彰。他的书一定要自己去读,文字中的厚重感是无法用口语表达出来的,那种阴冷萧瑟的老派英式作风真是深入骨髓。勒卡雷严格遵守了小说叙事弧的框架,而且这个框架金字塔顶端的猝然一击防不胜防。
1 有用 蘑菇疯老汉 2016-12-07 21:14:49
还是一贯的啰哩啰嗦风格,结局很无力绝望