出版社: 译林出版社
原作名: OTHELLO
译者: 朱生豪
出版年: 2013-9
页数: 116
定价: 20.00元
丛书: 双语译林·壹力文库
ISBN: 9787544744560
内容简介 · · · · · ·
《奥赛罗》是莎士比亚的四大悲剧之一。奥赛罗是威尼斯公国一员勇将。他与元老的女儿苔丝狄梦娜相爱。但由于他是黑人,婚事未被允许。两人只好私下成婚。奥赛罗手下有一个阴险的旗官伊阿古,一心想除掉奥赛罗。他先是向元老告密,不料却促成了两人的婚事。他又挑拨奥赛罗与苔丝狄梦娜的感情,说另一名副将卡西奥与苔丝狄梦娜关系不同寻常,并伪造了所谓定情信物等。奥赛罗信以为真,在愤怒中掐死了自己的妻子。当他得知真相后,悔恨之余拔剑自刎,倒在了苔丝狄梦娜身边。
奥赛罗的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
作者简介
威廉· 莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家
之一。英国戏剧家本· 琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯
为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括约38 部剧本、154 首十四行诗、
两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超
过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。
译者简介
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业
于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31 部
半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国...
作者简介
威廉· 莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家
之一。英国戏剧家本· 琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯
为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括约38 部剧本、154 首十四行诗、
两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超
过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。
译者简介
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业
于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31 部
半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。
目录 · · · · · ·
地点… …………………………………………………… 1
第一幕……………………………………………………3
第一场 威尼斯街道… ………………………………… 3
第二场 另一街道… …………………………………… 8
第三场 议事厅… ………………………………………11
· · · · · · (更多)
地点… …………………………………………………… 1
第一幕……………………………………………………3
第一场 威尼斯街道… ………………………………… 3
第二场 另一街道… …………………………………… 8
第三场 议事厅… ………………………………………11
第二幕………………………………………………… 22
第一场 塞浦路斯岛海口一市镇 码头附近的广场… 22
第二场 街道… …………………………………………31
第三场 城堡中的厅堂… ………………………………31
第三幕………………………………………………… 42
第一场 塞浦路斯 城堡前… …………………………42
第二场 城堡中的一室… ………………………………44
第三场 城堡前… ………………………………………44
第四场 城堡前… ………………………………………58
第四幕………………………………………………… 65
第一场 塞浦路斯 城堡前… …………………………65
第二场 城堡中的一室… ………………………………74
第三场 城堡中的另一室… ……………………………82
第五幕………………………………………………… 87
第一场 塞浦路斯 街道… ……………………………87
第二场 城堡中的卧室… ………………………………92
样文
奥赛罗 只是为了这一个原因,只是为了这一个原因,我的灵魂!纯洁的星星啊,让我不要向你们说出它的名字!只是为了这一个原因……可是我不愿溅她的血,也不愿毁伤她那比白雪更皎洁,比石膏更腻滑的肌肤。可是她不能不死,否则她将要陷害更多的男子。让我熄灭了这一盏灯,然后我就熄灭你的生命的火焰。融融的灯光啊,我把你吹熄以后,要是我心生后悔,仍旧可以把你重新点亮;可是你,造化最精美的形象啊,你的火焰一旦熄灭,我不知道什么地方有那天上的神火,能够燃起你的原来的光彩!我摘下了蔷薇,就不能再给它已失的生机,只好让它枯萎凋谢;当它还在枝头的时候,我要嗅一嗅它的芳香。(吻苔丝狄蒙娜)啊,甘美的气息!你几乎诱动公道的心,使他折断他的利剑了!再一个吻,再一个吻。愿你到死都是这样;我要杀死你,然后再爱你。再一个吻,这是最后的一吻了;这样销魂,却又是这样无比的惨痛!我必须哭泣,然而这些是无情的眼泪。这一阵阵悲伤是神圣的,因为它要惩罚的正是它最疼爱的。她醒来了。
苔丝 狄蒙娜 谁?奥赛罗吗?
奥赛 罗 嗯,苔丝狄蒙娜。
苔丝 狄蒙娜 您要睡了吗,我的主?
奥赛 罗 你今晚有没有祈祷过,苔丝狄蒙娜?
苔丝 狄蒙娜 祈祷过了,我的主。
奥赛 罗 要是你想到在你的一生之中,还有什么罪恶不曾为上帝所宽宥,赶快恳求他的恩赦吧。
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"奥赛罗"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"奥赛罗"的人也喜欢 · · · · · ·
奥赛罗的书评 · · · · · · ( 全部 117 条 )
很多人在感情上自私且盲目
这篇书评可能有关键情节透露
剧评拖到今天才写,实在是有些惭愧。曾经花了两个月的时间去认真地分析、理解这本书,阅读莎老头的文字从最初的,觉得晦涩难懂,到慢慢的发现莎老头的老谋深算的埋下的一个个雷,还有文字势不可挡的魅力(比如Act2那场暴风雨让我初见时惊为天人)。这个故事虽然是一个绿帽男的... (展开)论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部46 )
-
Arden Shakespeare (2001)8.8分 328人读过
-
中国国际广播出版社 (2001)8.9分 5791人读过
-
大众文艺出版社 (2010)8.7分 766人读过
-
每满100减50,满额送杯垫
-
上海译文出版社 (1979年7月)8.5分 663人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 37°暖书单(一) (37°暖)
- ●凤凰壹力2013年出品 (凤凰壹力)
- ●●【凤凰壹力英语双语】●● (凤凰壹力)
- 万人读过8分以上的好书 (似是故人来)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2185人想读,手里有一本闲着?
订阅关于奥赛罗的评论:
feed: rss 2.0
5 有用 太阳记号 2018-04-04 20:32:54
“无数人事的变化孕育在时间的胚胎里,我们等着看吧。”
16 有用 幼丶Meow 2019-06-10 02:30:11
莎翁不愧是百年前的八点档神编剧。
4 有用 Aries 2018-09-12 18:32:29
我预约它成为今年让我看的最气愤的一本书
19 有用 DOH 2021-06-07 01:04:10
男人是一张胃,女人是一块肉,他们贪馋地把女人吞下去,吃饱了,就把她们吐出来
9 有用 八又二分之一 2019-10-13 23:59:24
莎士比亚的戏剧是为原文本,后代文艺作品主题皆要从此处发掘、延伸、裂变;主人翁看似是奥赛罗,可阅读时我的身心全部牵系到伊拉古的一举一动,他的所想所为无不关涉到全剧走向,通过他的心理活动我们可以体认到权力如何吞噬人心,异化人际关系,覆败整个信任体系和社会基础。最终,是“人之死”,生命不再踊跃、旺盛,脆弱的关系网络已证明了这一切如空中楼阁般荒渺
0 有用 今夕何夕 2024-06-07 17:08:39 北京
奥赛罗在荣耀的将军身份背后深藏着异乡人的自卑和不安全感,他把全部的爱慕和自我认同都倾注在年轻纯真的苔丝狄蒙娜身上。如此身份背景不同却相互吸引的两个人,如果在祝福和温煦的土壤下,也许可以结出甜美的爱情果实,抚慰疗愈奥赛罗内心的自卑和疏离感,也滋养苔丝狄蒙娜更加成熟和博爱。可惜他们的结合受到诸多阻碍和诅咒,伊阿古扮演了魔鬼,煽动奥赛罗内心的自卑嫉妒,让其相信苔丝狄蒙娜背叛了他。奥赛罗顿觉人生幻灭羞辱难... 奥赛罗在荣耀的将军身份背后深藏着异乡人的自卑和不安全感,他把全部的爱慕和自我认同都倾注在年轻纯真的苔丝狄蒙娜身上。如此身份背景不同却相互吸引的两个人,如果在祝福和温煦的土壤下,也许可以结出甜美的爱情果实,抚慰疗愈奥赛罗内心的自卑和疏离感,也滋养苔丝狄蒙娜更加成熟和博爱。可惜他们的结合受到诸多阻碍和诅咒,伊阿古扮演了魔鬼,煽动奥赛罗内心的自卑嫉妒,让其相信苔丝狄蒙娜背叛了他。奥赛罗顿觉人生幻灭羞辱难当,亲手扼杀了苔丝狄蒙娜酿成悲剧。冰冷理性的剖析其悲剧既人性脆弱心有戚戚的沉痛,又有抽丝剥茧鲜血淋漓的快感。人的局限性让背景差异很大的结合充满着致命的吸引力和危险性,也许更长久的相处了解是必须的而不是很快进入婚姻;奥赛罗自卑的心扉始终没有敞开,年轻女子对他更像一剂春药而非根治。两性关系天堂地狱一念间 (展开)
0 有用 DavidCarol 2024-06-05 10:28:26
无可挽回的悲剧,浓烈的死亡气息
0 有用 Sue 2024-05-30 19:51:47 四川
经典毋庸置疑,但是总觉得比《麦克白》逊色丢丢。
0 有用 unidolphie 2024-05-30 02:14:57 北京
“对于这个广大的世界,我除了冲锋陷阵以外,几乎一无所知,所以我也不能用什么动人的字句替我自己辩护。”悲剧的实质依然是无人可识的人心。
0 有用 朝雨 2024-05-22 00:37:36 北京
“因为她爱我,所以我爱她”,好脆弱的被嫉妒打破的爱情,其实爱情不过是幌子,他的不安、难以找寻的自我认同才是怀疑的根源。伊阿古真是玩弄人心的高手,也只有人的心能够被如此轻易地撬动。