内容简介 · · · · · ·
《礼记今注今译》,全文以“记”形式,深说大义为主,从制度、仪节、礼法、乐理、教育、服物、生活与风俗、规范与习俗,不费周折,对于儒家学说理论有直接介绍,义理深微,在当时的环境中,作为修身践言的圭臬。
礼记今注今译的创作者
· · · · · ·
-
王云五 作者
作者简介 · · · · · ·
作者简介
主编:王云五(1888~1979)广东香山(今中山)人,祖籍南朗王屋村。 名鸿桢、字日祥、号岫庐,笔名出岫、之瑞、龙倦飞、龙一江等。1907年春任振群学社社长。1909年任闸北留美预备学堂教务长,1912年底任北京英文《民主报》主编及北京大学、国民大学、中国公学大学部等英语教授。1912年,由胡适推荐到商务编译所工作。
注译者:王梦鸥,福建长乐人。福建学院毕业,东京早稻田大雪文科研究室研究员。历任国立厦门大学、政治大学教授,中央研究院历史语言研究所研究员,辅仁大学文学院讲座教授等职。著有《邹衍遗说考》、《初唐诗学著述考》等书。
__媒体评论
四十多年前台湾商务印书馆邀集国内多位国学大师出版《古籍今注今译》系列,各界评价甚高,一时洛阳纸贵。……期待古典文化的智慧,就像在历史长河中的一盏明灯,继续照亮中华民族的未来。
——马英九
一直很喜欢台...
作者简介
主编:王云五(1888~1979)广东香山(今中山)人,祖籍南朗王屋村。 名鸿桢、字日祥、号岫庐,笔名出岫、之瑞、龙倦飞、龙一江等。1907年春任振群学社社长。1909年任闸北留美预备学堂教务长,1912年底任北京英文《民主报》主编及北京大学、国民大学、中国公学大学部等英语教授。1912年,由胡适推荐到商务编译所工作。
注译者:王梦鸥,福建长乐人。福建学院毕业,东京早稻田大雪文科研究室研究员。历任国立厦门大学、政治大学教授,中央研究院历史语言研究所研究员,辅仁大学文学院讲座教授等职。著有《邹衍遗说考》、《初唐诗学著述考》等书。
__媒体评论
四十多年前台湾商务印书馆邀集国内多位国学大师出版《古籍今注今译》系列,各界评价甚高,一时洛阳纸贵。……期待古典文化的智慧,就像在历史长河中的一盏明灯,继续照亮中华民族的未来。
——马英九
一直很喜欢台湾商务印书馆的这套古籍今注今译系列,新世界此次引进的几本,更将原文部分保留繁体,读来韵味十足。
古籍蕴藏着古代中国人智慧精华,显示中华文化根基深厚,亦给予今日中国人
以荣誉与自信。然而由于语言文字之演变,今日阅读古籍者,每苦其晦涩难解,今
注今译为一解决可行之途径。今注,释其文,可明个别词句;今译,解其义,可通
达大体。两者相互为用,可使古籍易读易懂,有助于国人对固有文化正确了解,增
加其对固有文化之信心,进而注入新的精神,使中华文化成为世界上最受人仰慕之
文化。台湾商务印书馆此一创造性工作,由王云五先生亲任主编,分别约请专家执笔,足见用意之深。
目录 · · · · · ·
第一 曲礼上 1
第二 曲礼下 26
第三 檀弓上 40
第四 檀弓下 76
第五 王 制 105
第六 月 令 131
第七 曾子问 159
第八 文王世子 179
第九 礼 运 191
第十 礼 器 207
第十一 郊特牲 221
第十二 内 则 238
第十三 玉 藻 260
第十四 明堂位 280
第十五 丧服小记 286
第十六 大 传 298
第十七 少 仪 304
第十八 学 记 316
第十九 乐 记 324
第二十 杂记上 351
第二十一 杂记下 364
第二十二 丧大记 380
第二十三 祭 法 399
第二十四 祭 义 404
第二十五 祭 统 422
第二十六 经 解 434
第二十七 哀公问 438
第二十八 仲尼燕居 444
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"礼记今注今译"的人也喜欢 · · · · · ·
礼记今注今译的书评 · · · · · · ( 全部 37 条 )

【转】王锷:戴圣生平和《礼记》的编选

【转】杨天宇:略述中国古代的《礼记》学
> 更多书评 37篇
论坛 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部31 )
-
中华书局 (2022)8.3分 334人读过
-
中华书局 (2001)8.8分 232人读过
-
上海古籍出版社 (2004)8.7分 216人读过
-
辽宁教育出版社 (1997)8.7分 135人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 十三经版本 (都灵布衣)
- 开阔视野3 (靜)
- 臺灣商務印書館版“古籍今注今譯”之大陸簡體字版 (尚书令)
- ❸·❸书单:让阅读成为习惯(豆评≤7.9) (无心恋战)
- 属性“可再读” (江南山阴)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于礼记今注今译的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 大魏领军将军 2023-11-20 13:34:23 北京
瑕不掩瑜
0 有用 莽汉.Shaun 2012-12-21 12:59:00
语言运用不太适合口述,拿来做引非常合适。
1 有用 倚天 2016-02-10 22:29:31
慢慢看吧
0 有用 南歌子 2012-06-17 10:33:49
译注无需多言。简体排版不尽人意。
2 有用 王旬 2014-12-04 09:13:32
没有《大学》《中庸》