作者:
[巴拉圭] 胡安·曼努埃尔·马科斯
出版社: 中央编译出版社
副标题: 评点本
译者: 王小翠 / 尹承东
出版年: 2015-6-1
页数: 360
定价: 35.00
装帧: 平装
丛书: 西班牙语文学译丛
ISBN: 9787511726469
出版社: 中央编译出版社
副标题: 评点本
译者: 王小翠 / 尹承东
出版年: 2015-6-1
页数: 360
定价: 35.00
装帧: 平装
丛书: 西班牙语文学译丛
ISBN: 9787511726469
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 中国翻译出版的拉美文学作品(2000-) (地球的小孩)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- 2015年5~6月出版的外国文学 (鲸岛)
- ▓攒▓书▓如▓山▓倒▓ (不流ᝰ)
- 【新书过眼录·中国大陆】2015 (普照)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有239人想读,手里有一本闲着?
订阅关于甘特的冬天的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 正午的岛屿 2015-11-29 12:10:39
我像一个没有目的地的行者,眼泪一直流到嘴巴上。
4 有用 看不见的城市 2015-07-31 23:11:03
诠释与过度诠释。人名书名及各种专名的翻译简直一泡污啊。。。
0 有用 Xiao FU 2015-09-18 23:58:47
不熟悉巴拉圭的历史,此文中有一半的内容完全看不懂,不知作者所运。过于卖弄自己的才华,运用多种文学形式,结果不伦不类。索莱达向神父忏悔的情节,像极了乔伊斯的《青年艺术家自画像》里的斯蒂芬。意识流也完全达不到乔伊斯的水平,乔伊斯的意识流,看不懂,但是很享受,有画面感有想象空间,马科斯的意识流,只能算个半吊子,画面感太差,完全想象不到作品的时空一体感。此外,同样喜欢卖弄文字,同样喜欢引用,纳博科夫的作品... 不熟悉巴拉圭的历史,此文中有一半的内容完全看不懂,不知作者所运。过于卖弄自己的才华,运用多种文学形式,结果不伦不类。索莱达向神父忏悔的情节,像极了乔伊斯的《青年艺术家自画像》里的斯蒂芬。意识流也完全达不到乔伊斯的水平,乔伊斯的意识流,看不懂,但是很享受,有画面感有想象空间,马科斯的意识流,只能算个半吊子,画面感太差,完全想象不到作品的时空一体感。此外,同样喜欢卖弄文字,同样喜欢引用,纳博科夫的作品让人觉得舒服,其作品的情节,结构,语言,美的让我手不释卷。马科斯也在引用,可惜看的我只会犯困。如果不是特别无聊,并且像对这本书探个究竟,无论如何是读不下去的。个人感觉,《甘特的冬天》,充其量只是巴拉圭名著,距离世界名著的阶层,还是有着巨大的差距。个人一些感受而已,不喜勿碰。 (展开)
1 有用 惭愧 2019-11-21 11:27:03
不要看注解 不要看注解 不要看注解 浮夸自大 拼盘大杂烩 最后~我居然看完了
0 有用 孤狼追风 2024-01-21 20:47:10 江苏
看来拉美文学是我的魔咒,每次都看的稀里糊涂,看了跟没看一样。