铃木春信的锦绘 页47
面对倚身井栏之男女图,我毫无来由地,径直便联想起了梅特林克 的剧作《佩莱亚斯与梅丽桑德》(Pelleas et Melisand)中的一幕。古今所制作的浮世绘,描绘男女相爱场景的虽不遑枚举,然而,以美妙而歆动观者之想象而有如春信之版画者,却是凤毛麟角。春信的版画,构图、设色都极为单纯,其人物则随着制作的年代、头发梳绾的款式,看上去虽多少有些差异,但出现在所有画面中的容貌却常常显得雷同,不止是年龄、身份等差别吧,有时就连男女性别,也不过是借助其服饰与发髻才有所辨识而已。于是乎,诸如这幅因黑白两色对比强烈而著名的《雪中相合伞 图》,便因为两个人物都戴着头巾,以致孰男孰女都全然难以分辨。春信所画男子皆为留一头刘海的美少年,女子则必在妙龄,绾一头插着硕大木梳的岛田髻 或笄髻,发髻长长突出在脑后,而这些人物的姿势与容貌则如出一辙,不唯常常使其陷于固定的模式,更与写生相距甚为遥远。 【1】 莫里斯·梅特林克(Maurice Maeterlinck,1862-1949),比利时象征派剧作家。 1908年发表的六幕梦幻剧《青鸟》,是其最具影响力的代表作。主要作品还有《佩莱亚斯与梅丽桑德》《圣安东的奇迹》等。1911年获诺贝尔文学奖。【2】 日语“相合伞”,意为合打一把伞。 【3】 岛田髻,日本发式之一,一种以江户前期男子发髻为基础形成的女子发譬。一般认为 最早见于东海道岛田旅馆的艺妓,故得名。起初发髻呈扁平,后根据身份阶层不同,形成不同种类。大致上层女性所绾的是厚而高的“高岛田”发髻,艺妓等则平而低。如今结婚仪式上新娘所戴假发,即属高岛田。 【4】 日本女性发式之一,一种用发簪固定住绾起的秀发的发型。 引自 铃木春信的锦绘 确实。无论衣服发式,还是表情动作,都很纤弱安宁,有一种说不出的漂浮感。单薄的面孔和版画扎实的技法与浓重的配色,有了种奇妙的轻重对比。
78人阅读
人鱼先生。对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
铃木春信的锦绘 页47
-
铃木春信的锦绘
浮世绘版画,正如见之于肉笔画幅中的那样,直至其将众多色彩挥洒自如地雕版拓印出来,经历过...
> 查看全部2篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄