香烟与斯大林
他点燃了另一支烟。在艺术和爱情之间,在压迫者和被压迫者之间,总有香烟。他想象着扎克列夫斯基的继任者,坐在他的办公桌后面,递过一包别洛莫尔。他会谢绝,递过去一支他自己的卡兹别克。审讯者也回以拒绝,然后每个人都将自己挑的香烟放在桌上,舞曲结束。艺术家吸起了卡兹别克,烟盒上的图案正暗示着自由:一匹奔驰的骏马,上面的骑手背对着卡兹别克山脉。据说,这图案是斯大林亲自审定的:尽管这位伟大领袖吸他自己的牌子,赫泽格维娜·伏洛尔。它们是为他定制的,你可以想象有多么精准。并不是说斯大林直接就把一支赫泽格维娜·伏洛尔放在唇间。他做事不那么简单。不,他喜欢拆开烟卷,然后碾碎烟草放进他的烟斗里。那些知情人告诉那些不知情的人,斯大林的办公桌乱成一团,满是丢弃的烟纸、烟盒和烟灰。他知道这件事,或者说,他不止一次听说过这件事,因为关于斯大林,没有一件事不起眼,不值得传播。
没有人会在斯大林在场的时候,吸一支赫泽格维娜·伏洛尔——除非斯大林给了一支,那时他们会偷偷地尽量不吸,之后当作圣迹炫耀。那些执行斯大林命令的人,倾向于抽别洛莫尔。内务部的就抽别洛莫尔,它烟盒上的图案是俄国地图;标为红色的是白海运河,香烟以此得名。这项伟大的苏维埃工程完成于30年代早期,是由劳改犯修建的。不同寻常的是,很多宣传会提到这个事实。它声称,在建设运河期间,罪犯们不仅帮助国家发展,也“改造了他们自己”。好吧,那里有十万劳动力,其中有些可能是提高了他们的道德水平;但据说四分之一的人死掉了,而他们显然没有被锻造成新人。他们只是树木被砍伐时飞溅出来的碎片。内务部的人会点上他们的别洛莫尔,在袅袅的烟雾中,描绘着挥舞斧头的崭新梦想。
源对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
引文:一个听、一个记、一个饮
一个听 一个记 一个饮。 ——谚语 A Russian proverb acts as the book’s epigraph — “One...
-
香烟与斯大林
-
我的英雄是一个懦夫,巴恩斯访谈
您在《卫报》上有一篇文章,您写道:“我的英雄是一个懦夫,确切地说,他自认为是一个懦夫。...
-
掌声与反讽
他是一个喜欢自鸣钟和枝形吊灯的人。伟大的卫国战争之前他就有一辆私人汽车。他有一个司机和...
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄