《实战笔译:汉译英分册》由林超伦博士编著,是《实战笔译:英译汉分册》的姊妹篇,旨在帮助中国学生在汉译英的关键领域取得技能上的突破。《实战笔译:汉译英分册》为汉译英提出了一系列创新理念,比如,汉译英从句子入手,而不是从词汇开始;必须先处理中文原文,然后再考虑翻译;汉译英必须减字近半等等。本书把重点放在思考方法和操作程序以及技能的讲解和培训上,讲解了一系列既切合实际,又充满创意的技能和手法,把以往完全在个人大脑里进行的思维过程转变成由多个步骤构成的操作程序,比如,由5个步骤构成的英英法,由6个步骤构成的主题法,以及先减后翻、先简后翻等。
0 有用 永恒的贝多芬 2021-10-24 23:36:04
适合入门。只是案例多为政府公文、公司介绍等等,较为枯燥。
0 有用 阿米巴原虫 2019-01-07 10:02:06
是不错的练习书。
0 有用 旺 2016-08-05 13:17:31
是合格的汉译英入门书
0 有用 野孩子de天空 2014-07-09 17:15:37
很实用
1 有用 Nerd 2016-06-27 17:06:20
看完发现里面的各种翻译方法就是自己三年多以来摸索出来的套路 浅入浅出 谈的全是翻译技巧 要是自己不联系 感觉也没多大用
0 有用 宁夏的海 2023-01-13 21:24:11 山东
对我这种做了很多年汉译英工作,却没受过系统培训的来说,非常实用,解答了我的很多疑问,也帮我发现了很多问题。
0 有用 在逃小头酱 2022-08-29 00:14:20 广东
跟简明英语的内容有重合,适合作为补充阅读。不想读大部头教材的话,这本书作为入门实践还是不错的。
0 有用 。 2022-07-05 04:09:57
过了 已卖 hhh
0 有用 nini928 2022-01-02 06:16:56
纸书。notion: https://www.notion.so/_-148eab32eeea40f394b4f9060c1a5b62
0 有用 永恒的贝多芬 2021-10-24 23:36:04
适合入门。只是案例多为政府公文、公司介绍等等,较为枯燥。