出版社: 上海译文出版社
副标题: 牛虻
原作名: The Gadfly
译者: 蔡慧
出版年: 2011-5-1
页数: 355
定价: 20.00元
装帧: 平装
丛书: 译文名著精选
ISBN: 9787532753673
内容简介 · · · · · ·
《牛虻》是英国女作家伏尼契的代表作,20世纪50年代引进中国后风靡一时,成为当时年轻人的最爱之一。 意大利青年阿瑟,出身于富商家庭,但成年后毅然投身革命。由于疏忽,他泄漏了机密,使得战友被捕,令青梅竹马的女友琴玛误会,并痛苦地发现自己竟然是崇拜已久的蒙塔奈利神父的私生子。在严酷的现实教育下,他以假自杀为掩护,愤然出走,在外飘泊13年,历经艰辛,成为一个坚定的革命者,化名“牛虻”,回国组织武装,偷运军火,积极准备起义。最后不幸被捕,面对军方的威胁和生父的劝降,不为所动,从容就义。 《牛虻》还讲述了牛虻与姑娘琴玛白雪般纯洁无暇的爱情,以及对父亲的爱恨交织,读来令人唏嘘不已。
牛虻的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
艾捷尔·丽莲·伏尼契(Ethel Lilian Voynich 1864-1960)
1864年生于爱尔兰科克市。原姓蒲尔,父亲乔治·蒲尔是个数学家。她早年丧父,随母由爱尔兰迁居伦敦。1882年,她得到亲友的一笔遗赠,只身前往德国求学;1885年毕业于柏林音乐学院; 其间还曾在柏林大学听讲斯拉夫学课程。1887年蒲尔学成归国,在伦敦结识了流亡在此的各国革命者。其中俄国民粹派作家克拉甫钦斯基(笔名为斯吉普涅雅克)对她影响最大。在他的鼓励下,她曾前往俄国旅游了两年,和彼得堡的革命团体有过联系。
1892年,她和一个受过她帮助、后来从流放地逃到伦敦的波兰革命者米哈依·伏尼契结婚。夫妇一起积极参与俄国流亡者的活动。伏尼契担任了流亡者办的《自由俄罗斯》杂志的编辑,她还出版了《俄罗斯幽默文集》,其中翻译介绍了果戈理和亚·尼·奥斯特罗夫斯基的作品。伏尼契还结识了普...
艾捷尔·丽莲·伏尼契(Ethel Lilian Voynich 1864-1960)
1864年生于爱尔兰科克市。原姓蒲尔,父亲乔治·蒲尔是个数学家。她早年丧父,随母由爱尔兰迁居伦敦。1882年,她得到亲友的一笔遗赠,只身前往德国求学;1885年毕业于柏林音乐学院; 其间还曾在柏林大学听讲斯拉夫学课程。1887年蒲尔学成归国,在伦敦结识了流亡在此的各国革命者。其中俄国民粹派作家克拉甫钦斯基(笔名为斯吉普涅雅克)对她影响最大。在他的鼓励下,她曾前往俄国旅游了两年,和彼得堡的革命团体有过联系。
1892年,她和一个受过她帮助、后来从流放地逃到伦敦的波兰革命者米哈依·伏尼契结婚。夫妇一起积极参与俄国流亡者的活动。伏尼契担任了流亡者办的《自由俄罗斯》杂志的编辑,她还出版了《俄罗斯幽默文集》,其中翻译介绍了果戈理和亚·尼·奥斯特罗夫斯基的作品。伏尼契还结识了普列汉诺夫、札苏里奇,并曾到恩格斯家里作客。
1897年,伏尼契的著名小说《牛虻》出版。苏联作家尼·阿·奥斯特洛夫斯基在他的小说《钢铁是怎样炼成的》中,曾对牛虻有过高度评价。在六七十年代的中国大陆,牛虻这个人物曾影响了许多当时的青年(参见刘小枫文)。
伏尼契还创作了其他一些作品。其中有小说《杰克·雷蒙》(1901),带有自传性质的小说《奥利芙·雷瑟姆》(1904),叙述“牛虻”离家出走后13年的经历的小说《中断了的友谊》(1910)。
伏尼契晚年迁居美国纽约,苏联文学界人士曾到她纽约的寓所访问,并为她放映根据小说《牛虻》改编的电影。1960年7月27日伏尼契在纽约寓所去世。
目录 · · · · · ·
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"牛虻"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"牛虻"的人也喜欢 · · · · · ·
牛虻的书评 · · · · · · ( 全部 539 条 )
论坛 · · · · · ·
艾捷尔·丽莲·伏尼契的曾孙是阳和平。 | 来自盐酸左西替利嗪 | 2023-12-25 15:20:04 | |
蒙泰尼里怎么死的 | 来自许久 | 2 回应 | 2023-10-13 01:10:28 |
牛虻发表抨击主教言论时与他隔空辩论的是谁呢 | 来自轻度迷影症患者 | 3 回应 | 2023-07-24 19:43:03 |
没整明白牛虻和吉普赛姑娘之间的关系 他为何讨厌她 | 来自轻度迷影症患者 | 2 回应 | 2023-04-06 22:28:04 |
神父—您的上帝高兴了 | 来自怡怡怡 | 2023-03-31 15:13:15 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部97 )
-
上海译文出版社 (1981)8.8分 884人读过
-
中国青年出版社 (1953)8.3分 34057人读过
-
中国青年出版社 (1953)8.6分 7162人读过
-
译林出版社 (2011)8.7分 2513人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 译文名著精选(上海译文) (Anatole)
- 黄书 (丝绒陨)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于牛虻的评论:
feed: rss 2.0
206 有用 德米安。 2012-12-15 06:17:50
很少看书看的涕泗横流,但这本从父子相认那里开始我的眼泪就一直抑制不住啊。个人感觉而言,我觉得比同类型的红与黑要写的精彩,作者将每个人物都塑造的有血有肉,牛虻尤是。btw,我绝对是有点圣徒主教控的……
6 有用 三无人员白轮船 2017-05-06 20:43:13
就是词汇用得太老掉牙了,实在不能忍受,其它倒还好。嗯,伏尼契是个白人至上的种族主义者,这点终于在这个译本体现出来了。
46 有用 雨水 2013-01-29 10:06:46
人性的贪婪啊,喝着圣血食着圣体所犯的罪行就会被饶恕么?这只是自我良心的安慰剂,你的灵魂并没有得到救赎。但是,蒙泰里尼确是圣人,只是他不知道他的爱该给值得的人。。。哎~
6 有用 日常犯困 2013-05-16 10:32:08
无所牵挂,所以无所畏惧吧。最后神父还是放弃了他,阿瑟也选择了忠于自己。在面对追求的时候,他们做出了同样的选择。只是还是会心疼阿瑟
59 有用 雨沾 2019-11-30 00:40:24
爱我还是爱上帝……
0 有用 黎与深空 2024-06-02 06:37:24 湖北
古早重生归来反神权弑父自戕文学。
0 有用 Irene 2024-05-28 17:09:04 北京
主人公的信仰我不太懂
0 有用 浮生若梦 2024-05-27 14:02:35 北京
2024/5/25-5/27 首刷。一个青年学生,遭受了告解神父的欺骗,被暗恋的姑娘误会,并被揭露了自己身为亦师亦长的神父私生子身世之谜,选择伪造死亡远离家乡,颠沛流离,受尽苦楚,化名“牛虻”投身于社会革命,最终行动败落,死于枪决。有革命于起义以及抨击宗教的内容,但并非故事的主题。“人之爱”与“神之爱”之间的冲突颇为精彩,“牛虻”与生父之间的纠葛与心理刻画精到,极具感染力。情节同语言,以及其他人物... 2024/5/25-5/27 首刷。一个青年学生,遭受了告解神父的欺骗,被暗恋的姑娘误会,并被揭露了自己身为亦师亦长的神父私生子身世之谜,选择伪造死亡远离家乡,颠沛流离,受尽苦楚,化名“牛虻”投身于社会革命,最终行动败落,死于枪决。有革命于起义以及抨击宗教的内容,但并非故事的主题。“人之爱”与“神之爱”之间的冲突颇为精彩,“牛虻”与生父之间的纠葛与心理刻画精到,极具感染力。情节同语言,以及其他人物的塑造则平平。值得一读。 (展开)
0 有用 Zhiradio 2024-05-24 11:20:00 加拿大
“我们无神论者,都明白一个道理,就是一个人既然有什么事要承当,那就应该尽最大的努力去承当;如果承当不了而垮下——那,也只好算他自己倒霉。”
0 有用 玻璃心啾啾 2024-05-22 18:06:00 北京
看不太懂但大为震撼,两个固执的人的battle,最终导致两败俱伤。革命情节没看出来,宗教氛围十分浓厚