我个人觉得这是至今国内编得最好的..
这篇书评可能有关键情节透露
外部条件已经有几个豆油写得很好.
我是在上两个月在购书中心看到的,新鲜出炉..
但是,在我在字典那里呆了快两小时的转转,也没见到卖出一本.
那天是周末,人潮汹涌的广州书城,居然..
但是,真的很不错,是我觉得,我个人觉得这是至今国内编得最好的..
页面清晰,查起来方便,这是第一.有些字典,字密密麻麻,虽然节约纸,但是每次看得眼睛生疼.
第二,因为是07年的新版,收入的新词很多.词意很齐全..
别的不知道.那天,我出门之前,抄了十几个单词,来到书城就是为了在各个字典上查找意思,对比,分析等等从而考虑要买哪本.因为家里已经有了"牛津高阶英汉双解词典(第四版)(增补本) / Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary" "COBUILD英汉双解词典"还有几本大大小小的字典.
举例子:lucubration,1. 苦心的著作2. (夜間挑燈)刻苦鑽研;冥思苦想(几乎没字典里有,惟独这书)
dualist, 二元論者,还有一个解释,二重唱(合唱团)
我记得我带的单词中,其中有这两个词,但是,除了英汉大词典(第2版)我在其他的字典,几乎找不到这两个单词,dualist, 二元論者,大家都有这个解释,却没有二重唱(合唱团)这个解释...(除了以前在一本我爷爷的老老字典,是台湾蒋介石那个年代编的,居然就有这意思,好神奇哦哈哈~~)
所以,,虽然,我们不是天天要找一些很偏很难的词,但是一本好的字典,收得全,收得解释很多很详细让使用者觉得很受用,很方便,那,这绝对是一本好词典.
但是,我觉得,如果,可以再再跟进一点,就是,能否做一本小一点,这书大枕头,真的,每次背在书包中,还加其他书,真的让我感觉很象万里长征~~腰都和虾米一样了.
另外,能否做成配多一个光盘,可以在电脑上使用,当然可能也要防盗版的问题,呵呵,那就是另外的境界了...
另外,这是我们亲爱的陆爷爷的简介,偶刚刚摆渡来的,,呵呵
陆谷孙,教授。浙江余姚人。1965年复旦大学外文系研究生毕业。历任复旦大学副教授、教授。是1984年至1985年高级富布赖特访美学者。从事英美语方文学的教学、研究和翻译工作,专于莎士比亚研究和英汉辞典编纂。撰有论文《逾越空间和时间的哈姆雷特》、《莎士比亚概览》(英文)等,共同主编《新英汉词典》,译有〖美〗欧文·肖《幼狮》。
陆谷孙,复旦校友、现复旦大学外国语言文学学院教授、博导。1970年参加《新英汉词典》的编写,是主要设计者和定稿人之一。从1976年起,陆谷孙教授参加了《英汉大词典》的筹备及编写全过程,并于1986年11月经正式任命担任这部词典的主编。1987年5月经过严格论证,由知名语言学家吕叔湘、许国璋推荐,《英汉大词典》被列为国家哲学社会科学项目。
我是在上两个月在购书中心看到的,新鲜出炉..
但是,在我在字典那里呆了快两小时的转转,也没见到卖出一本.
那天是周末,人潮汹涌的广州书城,居然..
但是,真的很不错,是我觉得,我个人觉得这是至今国内编得最好的..
页面清晰,查起来方便,这是第一.有些字典,字密密麻麻,虽然节约纸,但是每次看得眼睛生疼.
第二,因为是07年的新版,收入的新词很多.词意很齐全..
别的不知道.那天,我出门之前,抄了十几个单词,来到书城就是为了在各个字典上查找意思,对比,分析等等从而考虑要买哪本.因为家里已经有了"牛津高阶英汉双解词典(第四版)(增补本) / Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary" "COBUILD英汉双解词典"还有几本大大小小的字典.
举例子:lucubration,1. 苦心的著作2. (夜間挑燈)刻苦鑽研;冥思苦想(几乎没字典里有,惟独这书)
dualist, 二元論者,还有一个解释,二重唱(合唱团)
我记得我带的单词中,其中有这两个词,但是,除了英汉大词典(第2版)我在其他的字典,几乎找不到这两个单词,dualist, 二元論者,大家都有这个解释,却没有二重唱(合唱团)这个解释...(除了以前在一本我爷爷的老老字典,是台湾蒋介石那个年代编的,居然就有这意思,好神奇哦哈哈~~)
所以,,虽然,我们不是天天要找一些很偏很难的词,但是一本好的字典,收得全,收得解释很多很详细让使用者觉得很受用,很方便,那,这绝对是一本好词典.
但是,我觉得,如果,可以再再跟进一点,就是,能否做一本小一点,这书大枕头,真的,每次背在书包中,还加其他书,真的让我感觉很象万里长征~~腰都和虾米一样了.
另外,能否做成配多一个光盘,可以在电脑上使用,当然可能也要防盗版的问题,呵呵,那就是另外的境界了...
另外,这是我们亲爱的陆爷爷的简介,偶刚刚摆渡来的,,呵呵
陆谷孙,教授。浙江余姚人。1965年复旦大学外文系研究生毕业。历任复旦大学副教授、教授。是1984年至1985年高级富布赖特访美学者。从事英美语方文学的教学、研究和翻译工作,专于莎士比亚研究和英汉辞典编纂。撰有论文《逾越空间和时间的哈姆雷特》、《莎士比亚概览》(英文)等,共同主编《新英汉词典》,译有〖美〗欧文·肖《幼狮》。
陆谷孙,复旦校友、现复旦大学外国语言文学学院教授、博导。1970年参加《新英汉词典》的编写,是主要设计者和定稿人之一。从1976年起,陆谷孙教授参加了《英汉大词典》的筹备及编写全过程,并于1986年11月经正式任命担任这部词典的主编。1987年5月经过严格论证,由知名语言学家吕叔湘、许国璋推荐,《英汉大词典》被列为国家哲学社会科学项目。