《科普勒斯顿哲学史》出版总序丨赵敦华
编辑部约我为《科普勒斯顿哲学史》写序言,我首先自问有无资格为这部世界著名哲学史的中译本写序。思忖再三,找出三个理由,于是欣然命笔。
第一个理由,我是较早精读《科普勒斯顿哲学史》的中国读者。1982年底,我到比利时鲁汶大学留学,从哲学本科课程开始读,《古希腊哲学》和《中世纪哲学》这两门课的教材用的就是《科普勒斯顿哲学史》的第1、2、3卷,我买了Image Books出版的每卷两册的口袋书,按照老师讲解的线索,仔细阅读这6册书,重点部分读了几遍,还做了几本读书笔记。此前我也读过罗素和梯利的《西方哲学史》,与那两本书相比,这部书线索清晰、资料翔实、重点突出,把我的西方哲学史的水平提升了几个层次。中世纪哲学是《科普勒斯顿哲学史》的重头戏,第2卷的篇幅比其他部分更厚重,我来鲁汶大学的初衷是攻读中世纪哲学,那卷书对我来说是宝贵资料,几年里翻阅了好几遍,基本上掌握了中世纪哲学的发展线索和重点。在鲁汶硕士阶段读的都是经典,我也经常参考《科普勒斯顿哲学史》的相关部分。我的硕士论文写的是康德,《科普勒斯顿哲学史》第6卷的康德哲学写得也很精彩,获益良多。我把这套9卷本的丛书带回国内,讲授西方哲学史这门课时经常参考。
第二个理由,我写过《柯普斯顿传》,为此与科普勒斯顿有过通信。中国社科院哲学所傅乐安先生在鲁汶大学进修期间,看到我经常阅读《科普勒斯顿哲学史》,我们回国之后,他主编《当代西方著名哲学家评传·宗教哲学》卷时,约我写《柯普斯顿传》。我对传主的生平和著述目录不熟悉,于是冒昧地给科普勒斯顿写信询问。科普勒斯顿立即给我写了回信,并附上照片和亲笔写的简历,以及20页的著述和二手文献目录。我把他的照片和自传的翻译写在传记里,兹不赘述。
科普勒斯顿(Frederick Charles Copleston,1907.4.10—1994.2.3)不仅是足迹遍布西方世界的精力充沛的教师,而且是多产的作者。自1934到1986年,他发表了150篇论文和250多篇书评。他的著作除了9卷本的《哲学史》外,还包括《托马斯·阿奎那》《尼采—文化哲学家》《叔本华—悲观主义的哲学家》《中世纪哲学》《当代哲学》等,这些著作是对《哲学史》相关章节的补充和发挥。他写的《哲学和哲学家》《论哲学史》等专著论述了哲学史的方法论。20世纪80年代之后,科普勒斯顿致力于东西方哲学比较研究,写了《哲学和文化》《宗教和哲学》《宗教和一元》等著作,提出了“一元形而上学”的思想。他还专门研究了俄国哲学,写了《哲学在俄国》《俄国的宗教哲学》。1987年,为了庆祝科普勒斯顿的80岁寿辰,哲学界出版了论文集,评价了科普勒斯顿两方面重要贡献。一是对英语国家哲学史著述的卓越贡献。德语国家和法语国家早在半个多世纪之前,就有了宇伯威格(Friedrich Überweg)的《哲学史大纲》和布雷希耶(Émile Bréhier)的《哲学史》等权威著作,但长期以来,英语国家没有一部与之相当的权威著作。科普勒斯顿的《哲学史》填补了这一空缺。现在,在英语国家大学里,这部著作普遍被用作教材和参考书。第二方面的贡献是,科普勒斯顿用永恒哲学(Philosophia perennis)的传统融汇各种哲学资源。他是一个托马斯主义者,但坚持认为托马斯主义属于永恒哲学,托马斯主义产生之后,可在任何方向和时期继续发展。这意味着,中世纪之后,永恒哲学贯穿在近现代哲学之中。站在永恒哲学的立场,科普勒斯顿对历史和现当代各种哲学派别和理论做出积极评价,突出了托马斯主义与西方哲学其他流派综合调和的特征。他的哲学史方法论可以说是史论结合、以论带史的典范。
最后, 《科普勒斯顿哲学史》在20世纪90年代已被介绍到我国,成为西方哲学史教学和研究的重要参考书。这部书的中译本问世,将在中国社会,尤其是哲学界产生更广泛的影响。本书各卷译者均为哲学学界优秀学者,其中第5、8卷的译者周晓亮研究员是我相识多年的学友,他对英国哲学有精深的研究,令我十分钦佩。同时,他还是一位翻译家,所译《人类理智研究》《道德原理研究》和《剑桥哲学史(1870—1945》(两册)是我经常使用的案头书。其余各卷译者,梁中和、江璐等学者也各有所长,我相信由他们来翻译《科普勒斯顿哲学史》中译本,定能为这部世界哲学名著增光添彩。
是为序。 赵敦华 2020年春节于北京大学外国哲学研究所