阔别36年,《人间王国》重回华语人间
卡彭铁尔的《人间王国》终于重新出版了,距离它在《世界文学》1985年第4期全文刊载,已经过去了36年。
在上世纪80年代,中国曾经掀起外国文学热,卡彭铁尔和马尔克斯等顶尖的拉美文豪和作品都被陆续翻译引进,影响了整整一代中国创作者。莫言曾说,卡彭铁尔等拉美作家令他深受震撼与启发。苏童曾说:“卡彭铁尔倒转时间的叙事令我拍案叫绝。”阿来也说:“去古巴当然带着卡彭铁尔。”陈众议更是直言:“卡彭铁尔是大师中的大师。”
这批作家中,受卡彭铁尔影响最深的当属陈忠实。1985年,陈忠实在陕西省作协的鼓励下准备创作长篇小说。为了构思日后的《白鹿原》,陈忠实也在阅读西方文学,开拓思路,并第一次接触到《人间王国》。
在晚年的回忆录中,陈忠实坦率地讲述了当时的震撼:
我在此前已读过《百年孤独》,却不大清楚魔幻现实主义的兴起和形成影响的渊源来路。卡彭铁尔的艺术探索和追求的传奇性经历使我震惊,更使我得到启示和教益……卡彭铁尔离开法国后,当即去了海地。他要“寻根”,寻拉美移民历史的根。在这个仍然保持着纯粹非洲移民子孙的海地,他一蹲一深入就是几年,随之写出了一部《人间王国》。这是第一部令欧美文坛惊讶的拉丁美洲长篇小说,惊讶到瞠目结舌,竟然找不到一个合适的词汇来给这种小说命名……《人间王国》在拉美地区文坛引发的震撼自不待言,被公认为是该地区现代文学的开山之作、奠基之作……我在卡彭铁尔富于开创意义的行程面前震惊了,首先是对拥有生活的那种自信的局限被彻底打碎,我必须即刻了解我生活着的土地的昨天。
诚如陈忠实所言,卡彭铁尔引领着一代拉美作家,彻底改变了那片大陆——乃至大洋彼岸——的文学世界。《人间王国》发表于1949年,随后二十年间,一大批拉美西班牙语作家如雨后春笋般涌现,创作了无数著名的作品:《佩德罗·巴拉莫》(1955)、《跳房子》(1963)、《百年孤独》(1967)、《酒吧长谈》(1969)……可以说,卡彭铁尔走在了那个时代的最前面。
正因此,哈罗德·布鲁姆才会在《西方正典》中给了他如此高的评价:“时间可能会证明,卡彭铁尔的成就超越了同时代一切拉美作家。”
2021年,“卡彭铁尔作品集”终于由99读书人推出了新版,《人间王国》更是首次以单行本形式亮相中文世界。为了给予这位一代文豪应有的待遇,99读书人为这套丛书准备了华丽的封面和装帧设计,以完美的视觉形式呈现了作品的高雅内涵。
是的,卡彭铁尔重新回到了人间王国。今天,他是否还能启发新一代的陈忠实?我们拭目以待。
© 本文版权归作者 99读书人 所有,任何形式转载请联系作者。
有关键情节透露