特别通告!
这篇书评可能有关键情节透露
刚从当当网订购了《神话修辞术》,搜索到博客“Out of noise”的有趣评论,转载了,与大家共享。
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明http://positron.blogbus.com/logs/46085239.html
《神话修辞术》,即Mythologies,作为上海人民再版的“罗兰·巴特文丛”中的一本,已经出版了!这一次的Mythologies是屠友祥的新译本,原来错译,误译百出的那个台湾译本可以扔了。
题外:期待屠友祥氏能把中国人大出的那套罗兰·巴特也重译一遍(话说中国人大那帮人——李幼蒸,张祖建,绰号怀宇的张智庭等等——快赶上以陈永国为首的清华帮了!他们不仅大肆糟蹋了列维·斯特劳斯,罗兰·巴特,他们甚至将翻译的魔爪伸向了德勒兹!大哥,你们就行行好吧!陈帮主,你就给我们留条活路吧!)
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明http://positron.blogbus.com/logs/46085239.html
《神话修辞术》,即Mythologies,作为上海人民再版的“罗兰·巴特文丛”中的一本,已经出版了!这一次的Mythologies是屠友祥的新译本,原来错译,误译百出的那个台湾译本可以扔了。
题外:期待屠友祥氏能把中国人大出的那套罗兰·巴特也重译一遍(话说中国人大那帮人——李幼蒸,张祖建,绰号怀宇的张智庭等等——快赶上以陈永国为首的清华帮了!他们不仅大肆糟蹋了列维·斯特劳斯,罗兰·巴特,他们甚至将翻译的魔爪伸向了德勒兹!大哥,你们就行行好吧!陈帮主,你就给我们留条活路吧!)