这本书没让我震惊,责编让我震惊了……
我在自己的读书短评里写这个人名翻译的问题以及错字的问题,于是我收到了传说中的责任编辑的来信。
这是我第一次在豆瓣的读书上遇到书的责任编辑,也许他(或她)是真的爱这本书到了神圣不可侵犯的程度,也许是这本书是他一生的挚爱,所以无法容忍别人亵渎。
再伟大的著作都可以允许不同的声音出现,何况它还只是一本书而已。
这本书没让我震惊,责编的性格让我震惊不小。
附:这封带着解释和怨气的来信。如果这本书的读者有30万,不知道这个责编会不会每个人都去解释……太寒了~
探花说:
| 你好!
| 谢谢你指出错误和表达你的不同理解。
| 关于翻译问题,我已经不想再多解释了。请你看这篇日记。
| 我也不是没有读原著,事实上就是不如译稿更幽默。maybe是因为我的英语水平不够高。这是日记的地址。
| http://www.douban.com/note/59229986/
| 关于错字问题,由于事实上真正的责编只是我一个人,前面都是领导的名字。所以我来解释一下。
| 因为是20世纪70年代末的稿子,台湾皇冠出版社没找到电子译稿。
| 是一页页扫描然后弄成繁体字电子稿,再用文件转换成简体字的。几重转换之后出现了很多莫名其妙的匪夷所思的错误。有时候晚上十二点多还主动加班看这份稿子,当时真的想哭。可是怕出错,怕对不起读者。如果你还说这样叫不负责任,那我也无话可说。
|
| 我看了八九遍这个二十几万的稿子,又经过了三审三校的流程,也就是说一个外校和副审也看过。如果这样还是有错字的话,那我就无能为力了。新闻出版署明文规定出版物里一万字中允许有一个错别字,正是承认了这种客观上存在错误的可能性。
|
| 红口白牙批评别人容易,是否有必要站在别人的立场上考虑一下呢。
| 如果不喜欢这书,大可以扔了它去读别的。我们没勉强您来受罪读这个“错字累累”的书。如果不嫌麻烦,麻烦列举一下错字如何。在此之前麻烦您先翻一下现汉。
|
| 祝 清凉一夏
|
——————————————————
附上我的回信,责编达人最后的那句“爱读不读,不读拉倒”的态度,不知道这个时候是不是也如自己所说的顾忌到了“别人”,我们这些花钱买书人的立场啊……
很感谢你万忙期间回信给我。
让我真的有点收容若“惊”的感觉。
虽然结尾的诸如“红口白牙批评人容易”之类的话未免太过刺耳,而那句“可否站在别人的立场上为他人考虑”也未免有点过分强势和有失标准。
我自己之前也是出版社的策划编辑,后来也做过图书公司的策划主任,这本书我从昨晚开始看,到今天地铁上又看了一些,现在翻检了差不多100P,我本来真的很想回过头以校对的眼光圈阅出那些中间看得疙疙瘩瘩的字眼,但是看了你日记的那些驳斥我觉得没有必要了。
因为你就是这样的一个人,所以说再多似乎真的没什么必要。
出版社的老编辑校对稿子很习惯用“现汉”来本本主义,比如“一支烟”非要写成“一枝烟”,责任编辑的作用就是在他们的修改意见上圈定,哪里我坚持,哪里可以不改。而不是最后对着读者说,有本事你去对“现汉”。
我很庆幸我遇到了这本书,但是也很不幸的是这本书有你这样的编辑。
作为文字编辑,你无法沉得住气接受以及接纳别人的意见,作为责任编辑……呵呵,我觉得我不想再多说什么。
如果有一天你能坦然说,对不起,这些都是我的错,下一次我会做的更好,也许你会是一名优秀的责任编辑。而不是指着新闻条例说,国家都允许我犯错的!或者是找出自己读了多少遍,或者如何辛苦来诉说自己的不易。
你不能允许你的世界里有刺耳的声音,你也无法正视,那么就请你暂时在我的世界里消失吧,因为世界不是为你存在的。
请你安然在你的世界里,那样就好了。
无需回复,也不用再见。再次感谢您的来信。
这是我第一次在豆瓣的读书上遇到书的责任编辑,也许他(或她)是真的爱这本书到了神圣不可侵犯的程度,也许是这本书是他一生的挚爱,所以无法容忍别人亵渎。
再伟大的著作都可以允许不同的声音出现,何况它还只是一本书而已。
这本书没让我震惊,责编的性格让我震惊不小。
附:这封带着解释和怨气的来信。如果这本书的读者有30万,不知道这个责编会不会每个人都去解释……太寒了~
探花说:
| 你好!
| 谢谢你指出错误和表达你的不同理解。
| 关于翻译问题,我已经不想再多解释了。请你看这篇日记。
| 我也不是没有读原著,事实上就是不如译稿更幽默。maybe是因为我的英语水平不够高。这是日记的地址。
| http://www.douban.com/note/59229986/
| 关于错字问题,由于事实上真正的责编只是我一个人,前面都是领导的名字。所以我来解释一下。
| 因为是20世纪70年代末的稿子,台湾皇冠出版社没找到电子译稿。
| 是一页页扫描然后弄成繁体字电子稿,再用文件转换成简体字的。几重转换之后出现了很多莫名其妙的匪夷所思的错误。有时候晚上十二点多还主动加班看这份稿子,当时真的想哭。可是怕出错,怕对不起读者。如果你还说这样叫不负责任,那我也无话可说。
|
| 我看了八九遍这个二十几万的稿子,又经过了三审三校的流程,也就是说一个外校和副审也看过。如果这样还是有错字的话,那我就无能为力了。新闻出版署明文规定出版物里一万字中允许有一个错别字,正是承认了这种客观上存在错误的可能性。
|
| 红口白牙批评别人容易,是否有必要站在别人的立场上考虑一下呢。
| 如果不喜欢这书,大可以扔了它去读别的。我们没勉强您来受罪读这个“错字累累”的书。如果不嫌麻烦,麻烦列举一下错字如何。在此之前麻烦您先翻一下现汉。
|
| 祝 清凉一夏
|
——————————————————
附上我的回信,责编达人最后的那句“爱读不读,不读拉倒”的态度,不知道这个时候是不是也如自己所说的顾忌到了“别人”,我们这些花钱买书人的立场啊……
很感谢你万忙期间回信给我。
让我真的有点收容若“惊”的感觉。
虽然结尾的诸如“红口白牙批评人容易”之类的话未免太过刺耳,而那句“可否站在别人的立场上为他人考虑”也未免有点过分强势和有失标准。
我自己之前也是出版社的策划编辑,后来也做过图书公司的策划主任,这本书我从昨晚开始看,到今天地铁上又看了一些,现在翻检了差不多100P,我本来真的很想回过头以校对的眼光圈阅出那些中间看得疙疙瘩瘩的字眼,但是看了你日记的那些驳斥我觉得没有必要了。
因为你就是这样的一个人,所以说再多似乎真的没什么必要。
出版社的老编辑校对稿子很习惯用“现汉”来本本主义,比如“一支烟”非要写成“一枝烟”,责任编辑的作用就是在他们的修改意见上圈定,哪里我坚持,哪里可以不改。而不是最后对着读者说,有本事你去对“现汉”。
我很庆幸我遇到了这本书,但是也很不幸的是这本书有你这样的编辑。
作为文字编辑,你无法沉得住气接受以及接纳别人的意见,作为责任编辑……呵呵,我觉得我不想再多说什么。
如果有一天你能坦然说,对不起,这些都是我的错,下一次我会做的更好,也许你会是一名优秀的责任编辑。而不是指着新闻条例说,国家都允许我犯错的!或者是找出自己读了多少遍,或者如何辛苦来诉说自己的不易。
你不能允许你的世界里有刺耳的声音,你也无法正视,那么就请你暂时在我的世界里消失吧,因为世界不是为你存在的。
请你安然在你的世界里,那样就好了。
无需回复,也不用再见。再次感谢您的来信。
有关键情节透露