你必须具备以下技能才可攻破《悲惨世界》

首先说明,我手中的版本是李丹、方于译的人文译本。上中下三册,共一千五百页左右。
其次,念大学时读过这本书,当时囫囵吞枣,匆匆忙忙翻过。这一次,是真心认真在读的。因此,自我感觉良好,心得颇多。
个人认为,你必须具备以下技能,才能开启思考模式,进入无障碍阅读状态,顺利地、流畅地、无瓜葛地、自如地将它读完,否则,一定会在某些时刻,某些段落,会进入空白状态。句子完全被分割成一个一个的字,再也不能将他们连缀成句。
最后,本人并未具备这些模式,因此,本人处于痴傻状态中。
最最后,技能如下。如果盆友们在读此书前能先将此文中所列的技能全部掌握,那一定能成为《悲惨世界》研读者中的佼佼者。届时,请一定前来本人豆瓣读书页,留言感谢之辞,同时,也定请赐教。
1、要有耐心。
这是必须的,因为很厚。你要有时间来耐住性子,故事的发展很吸引人,只是雨果在故事中为它的每一个细节的发展都极尽笔墨进行铺垫,而这大段的铺垫也正最容易使人走入思维的空巷子。面对这些文段时,你只有一个办法来对付它,那就是耐心。
2、有一定的文字鉴赏能力。
好像是废话。其实不是的。本人不爱说废话,当然不爱说废话这种话有点自夸,身为一只平凡的人,怎么可能没废话,就像这一段,就可以定义为废话,因此,如果你还没看到这一段,请你忽略,如果你看到了,那你就可以充分了解,什么是废话了。
雨果的文笔真是了得,通过译本便可看到他拿着羽毛笔皱紧眉头、苦思冥想、叹气流泪的画面。文章中大段的排比、引用,文辞华丽优美,在念这本书的时候,我常常有想要高声朗诵的冲动。因为,大段的文字实在是太有吸引力了。因为,文字中的感情实在是太充盈了,用紫薇和尔康的话就是:“我要溢出来了。”
更需要肯定的是译者的笔力,他们用尽汉语中所有美丽的词语来还原雨果的精神,来还原雨果的文章。当然我不懂法文,说它还原雨果,好像太夸张了自己的阅读能力。但是,还是要真诚敬佩,译者很强大,翻译得太精美了,某些段落甚至还大篇幅的句式相似,韵脚相同,读来朗朗上口。别说是翻译,就是自己用母语写出来恐怕都要颇费神思,更何况是异国的文字呢。
3、你喜欢拿破伦么?喜欢的话最好不过了。
雨果用几十页的篇幅来描写和议论了滑铁卢之战。讲述了当时的战争形势并设定了种种假设来肯定拿破伦,并为其表示叹惋。
4、如果你又有很好的方向感,那必然会吸收更多美妙的知识了。
你出门,只需要四十五度抬起头,望望太阳,看看星星,便可分辨东西南北、天王北斗,那你一定能从雨果的文字中画出一幅十九世界的巴黎地图。详细到连门牌号都一户户标示出来。甚至还能画出修道院等的户型图,窗子朝向、有几棵树、几只路灯、包括桥的长度都可以用比例尺添加出来。
不用花钱坐时空穿梭机,就可以走回到十九世界的欧洲,这是多么昂贵的旅途啊。
5、熟知十八、十九世纪欧洲历史、哲学史、文学史。
历史要包括官阶、收入、税收、等级制度等,还要包括欧洲各国革命事件以及法兰西皇位继承制度,最好连法国在位皇帝的名姓和风流轶事都了然于胸。哲学史和文学史必须熟练掌握当时一流至十流的哲学家和文学家,包括他们的生活作风、创作习惯,如果还能像狗仔队一样深入到他们的日常生活中就更值得钦佩了。
6、熟练掌握欧洲文学典故以及古希腊神话。至少要到信手捻来的程度,记住那些长得令人头痛的名字及由来。
7、要明白宗教起源及宗教制度,包括修会规则。细化到男女修会。
8、修女墓葬制度细则。
9、苦役犯定义及起源。苦役犯形成的原因,表面原因以及深层社会原因。其中包含累犯的界定规则。
10、基督教的教义以及发展历史。顺便再了解一下中国西藏喇嘛的教义以及发展历史。如果可能的话,伊斯兰、佛等也需要纳入知识范畴里。
11、除了看译本需要的中文技能外,最好还有阅读一部分法语、拉丁语、西班牙语、英语的能力。当然还需要经常阅读欧洲杂志,看一些法国冷笑话。
12、熟悉法国货币制度。知道苏、法郎、拿破伦都意味着什么。最好还要知道当时通行货币上的图像是什么。包括利息、高利贷、物价、货物流通、市场等。
13、一些植物信息。
14、食物信息。
总述,以上。
PS,这只是本人读了不到一半的页数得出的。欢迎添加。
其次,念大学时读过这本书,当时囫囵吞枣,匆匆忙忙翻过。这一次,是真心认真在读的。因此,自我感觉良好,心得颇多。
个人认为,你必须具备以下技能,才能开启思考模式,进入无障碍阅读状态,顺利地、流畅地、无瓜葛地、自如地将它读完,否则,一定会在某些时刻,某些段落,会进入空白状态。句子完全被分割成一个一个的字,再也不能将他们连缀成句。
最后,本人并未具备这些模式,因此,本人处于痴傻状态中。
最最后,技能如下。如果盆友们在读此书前能先将此文中所列的技能全部掌握,那一定能成为《悲惨世界》研读者中的佼佼者。届时,请一定前来本人豆瓣读书页,留言感谢之辞,同时,也定请赐教。
1、要有耐心。
这是必须的,因为很厚。你要有时间来耐住性子,故事的发展很吸引人,只是雨果在故事中为它的每一个细节的发展都极尽笔墨进行铺垫,而这大段的铺垫也正最容易使人走入思维的空巷子。面对这些文段时,你只有一个办法来对付它,那就是耐心。
2、有一定的文字鉴赏能力。
好像是废话。其实不是的。本人不爱说废话,当然不爱说废话这种话有点自夸,身为一只平凡的人,怎么可能没废话,就像这一段,就可以定义为废话,因此,如果你还没看到这一段,请你忽略,如果你看到了,那你就可以充分了解,什么是废话了。
雨果的文笔真是了得,通过译本便可看到他拿着羽毛笔皱紧眉头、苦思冥想、叹气流泪的画面。文章中大段的排比、引用,文辞华丽优美,在念这本书的时候,我常常有想要高声朗诵的冲动。因为,大段的文字实在是太有吸引力了。因为,文字中的感情实在是太充盈了,用紫薇和尔康的话就是:“我要溢出来了。”
更需要肯定的是译者的笔力,他们用尽汉语中所有美丽的词语来还原雨果的精神,来还原雨果的文章。当然我不懂法文,说它还原雨果,好像太夸张了自己的阅读能力。但是,还是要真诚敬佩,译者很强大,翻译得太精美了,某些段落甚至还大篇幅的句式相似,韵脚相同,读来朗朗上口。别说是翻译,就是自己用母语写出来恐怕都要颇费神思,更何况是异国的文字呢。
3、你喜欢拿破伦么?喜欢的话最好不过了。
雨果用几十页的篇幅来描写和议论了滑铁卢之战。讲述了当时的战争形势并设定了种种假设来肯定拿破伦,并为其表示叹惋。
4、如果你又有很好的方向感,那必然会吸收更多美妙的知识了。
你出门,只需要四十五度抬起头,望望太阳,看看星星,便可分辨东西南北、天王北斗,那你一定能从雨果的文字中画出一幅十九世界的巴黎地图。详细到连门牌号都一户户标示出来。甚至还能画出修道院等的户型图,窗子朝向、有几棵树、几只路灯、包括桥的长度都可以用比例尺添加出来。
不用花钱坐时空穿梭机,就可以走回到十九世界的欧洲,这是多么昂贵的旅途啊。
5、熟知十八、十九世纪欧洲历史、哲学史、文学史。
历史要包括官阶、收入、税收、等级制度等,还要包括欧洲各国革命事件以及法兰西皇位继承制度,最好连法国在位皇帝的名姓和风流轶事都了然于胸。哲学史和文学史必须熟练掌握当时一流至十流的哲学家和文学家,包括他们的生活作风、创作习惯,如果还能像狗仔队一样深入到他们的日常生活中就更值得钦佩了。
6、熟练掌握欧洲文学典故以及古希腊神话。至少要到信手捻来的程度,记住那些长得令人头痛的名字及由来。
7、要明白宗教起源及宗教制度,包括修会规则。细化到男女修会。
8、修女墓葬制度细则。
9、苦役犯定义及起源。苦役犯形成的原因,表面原因以及深层社会原因。其中包含累犯的界定规则。
10、基督教的教义以及发展历史。顺便再了解一下中国西藏喇嘛的教义以及发展历史。如果可能的话,伊斯兰、佛等也需要纳入知识范畴里。
11、除了看译本需要的中文技能外,最好还有阅读一部分法语、拉丁语、西班牙语、英语的能力。当然还需要经常阅读欧洲杂志,看一些法国冷笑话。
12、熟悉法国货币制度。知道苏、法郎、拿破伦都意味着什么。最好还要知道当时通行货币上的图像是什么。包括利息、高利贷、物价、货物流通、市场等。
13、一些植物信息。
14、食物信息。
总述,以上。
PS,这只是本人读了不到一半的页数得出的。欢迎添加。
有关键情节透露