商务节编本删节情况
【本文作于多年前,系针对商务节编本而言,当时席译本未出】
中译本是根据英文节本翻译的,以篇幅而论,只合原著一小部分。节编者明言,此书是为读过原著的人准备的。我粗略地比较了中、英两种文本,感觉在没有译出的文字中,不少是很有价值的。首先是注释,作者在注释中交待了文献出处,提供了更多的背景资料,往往能摆脱正文题旨束缚,即兴发挥,发表了不少独到的评论和意见,是本书不可分割的部分。其次是有关蛮族的情况,他们的风俗、社会状况,以及入侵的经过,这些内容都是很有教益的。
未译部分的大端如下:
第六章结尾一小部分,讲述帝国财政。
第八章全部,波斯史。
第九章全部,日耳曼社会的状况。
十章上半部分,哥特战争。
十一章上半部分,奥勒良登基,以及帝国与蛮族的战争。
十二章全部,塔西佗到戴克里先的历史。
十四章大部,帝国内战。
十八章后半部分,波斯战争和帝国的内战。
十九章讲述了朱利安的兴起,大部分文字被删,只保留了开头、结尾。二十二章前半部分,在删节文字中,羽翼丰满的朱利安终于夺取了王位。二十四章大部,讲述朱利安远征波斯及其死亡。
二十五章大部、二十六章全部,二十七章上半部分,记述帝国的风雨飘摇,蛮族人的风俗和入侵,提奥多西的临危受命,这里面有很大的教训可供后人汲取,第二十六章提到了匈奴和汉人的战争,如果翻译过来,中文读者会感到很亲切的。
二十九、三十章全部,涉及提奥多西身后东西方的分治,斯提利科的事迹,阿拉里克的入侵,颇为精彩。
三十三章上半部分,普拉西狄亚(Placidia)的统治,埃提乌斯的事迹,汪达尔人受邀入侵非洲,最后这一节也是很有教益的。
三十四章全部,匈奴人的出现和入侵。
三十六章开头,该撒利克对罗马的劫掠,中间部分西罗马帝国灭亡的情况。
三十八章只译出最后一节,记述法兰克王国的建立以及各蛮族部落的定居情况。
三十九章上半部分,提奥多里克征服意大利。
四十一、四十二章全部,四十三章的大部分,删节部分记述了非洲和意大利领土的几番易手,蛮族和波斯的活动。显然,编者在军事上的预算不多。我们承认,连绵的烽火重复拖沓,删去无妨,但是查士丁尼王朝的军事活动还是有看头的,如果编制名将榜的话,贝利萨留(Belisarius)和纳尔塞斯(Narses)也是位居前列的人物,这样大手笔的删削未免让人腹诽。更奇怪的是,四十三章的结尾收录了彗星、地震和瘟疫的内容,四十四章的罗马法被一笔勾销,这样的详略安排实在有可议的地方。
第四十五章只保留结尾的一小部分,删去了伦巴底人对意大利的征服,我国读者对这段历史不大熟悉,删除是一种遗憾。
四十六章全部,内容有关波斯战争,编者对波斯真舍得下手。
在整个被删去的四十八章,吉本评点了拜占庭的历史,叙述了希拉克略至第四次十字军东征期间的希腊皇帝世系,顺便说一句,中译本中说删去的是“4个主要皇帝的大事一览表”,有误。
四十九章中删去有关伦巴底人和法兰克人争夺罗马的一小段。
五十一、五十二章全部,讲述阿拉伯帝国的兴衰,只保留有关亚历山大里亚图书馆的一节,此举颇为明智。
五十四章全部,有关保罗派。
五十五章全部,保加利亚人、匈牙利人、俄罗斯人的历史。
五十七章大部,塞尔柱土耳其人的兴起,只是因为十字军东征的关系,只保留了最后几节。五十八章全部,五十九章大部,十字军东征的内容几乎全军覆没,只保留了比较不重要的第六、第七次东征。
六十一章上半部分,略去了拉丁诸王的统治,让我们看到了其最悲惨的一面。
六十二、六十三、六十四章全部,记述了希腊人的复国和衰落,蒙古人和土耳其人的兴起。自然,六十五章上半部分有关蒙古人和土耳其人的战争也不需要了。
六十七章全部,本章记述土耳其人如何扫平最后的障碍,其中包括了斯坎德培的事迹。
中译本是根据英文节本翻译的,以篇幅而论,只合原著一小部分。节编者明言,此书是为读过原著的人准备的。我粗略地比较了中、英两种文本,感觉在没有译出的文字中,不少是很有价值的。首先是注释,作者在注释中交待了文献出处,提供了更多的背景资料,往往能摆脱正文题旨束缚,即兴发挥,发表了不少独到的评论和意见,是本书不可分割的部分。其次是有关蛮族的情况,他们的风俗、社会状况,以及入侵的经过,这些内容都是很有教益的。
未译部分的大端如下:
第六章结尾一小部分,讲述帝国财政。
第八章全部,波斯史。
第九章全部,日耳曼社会的状况。
十章上半部分,哥特战争。
十一章上半部分,奥勒良登基,以及帝国与蛮族的战争。
十二章全部,塔西佗到戴克里先的历史。
十四章大部,帝国内战。
十八章后半部分,波斯战争和帝国的内战。
十九章讲述了朱利安的兴起,大部分文字被删,只保留了开头、结尾。二十二章前半部分,在删节文字中,羽翼丰满的朱利安终于夺取了王位。二十四章大部,讲述朱利安远征波斯及其死亡。
二十五章大部、二十六章全部,二十七章上半部分,记述帝国的风雨飘摇,蛮族人的风俗和入侵,提奥多西的临危受命,这里面有很大的教训可供后人汲取,第二十六章提到了匈奴和汉人的战争,如果翻译过来,中文读者会感到很亲切的。
二十九、三十章全部,涉及提奥多西身后东西方的分治,斯提利科的事迹,阿拉里克的入侵,颇为精彩。
三十三章上半部分,普拉西狄亚(Placidia)的统治,埃提乌斯的事迹,汪达尔人受邀入侵非洲,最后这一节也是很有教益的。
三十四章全部,匈奴人的出现和入侵。
三十六章开头,该撒利克对罗马的劫掠,中间部分西罗马帝国灭亡的情况。
三十八章只译出最后一节,记述法兰克王国的建立以及各蛮族部落的定居情况。
三十九章上半部分,提奥多里克征服意大利。
四十一、四十二章全部,四十三章的大部分,删节部分记述了非洲和意大利领土的几番易手,蛮族和波斯的活动。显然,编者在军事上的预算不多。我们承认,连绵的烽火重复拖沓,删去无妨,但是查士丁尼王朝的军事活动还是有看头的,如果编制名将榜的话,贝利萨留(Belisarius)和纳尔塞斯(Narses)也是位居前列的人物,这样大手笔的删削未免让人腹诽。更奇怪的是,四十三章的结尾收录了彗星、地震和瘟疫的内容,四十四章的罗马法被一笔勾销,这样的详略安排实在有可议的地方。
第四十五章只保留结尾的一小部分,删去了伦巴底人对意大利的征服,我国读者对这段历史不大熟悉,删除是一种遗憾。
四十六章全部,内容有关波斯战争,编者对波斯真舍得下手。
在整个被删去的四十八章,吉本评点了拜占庭的历史,叙述了希拉克略至第四次十字军东征期间的希腊皇帝世系,顺便说一句,中译本中说删去的是“4个主要皇帝的大事一览表”,有误。
四十九章中删去有关伦巴底人和法兰克人争夺罗马的一小段。
五十一、五十二章全部,讲述阿拉伯帝国的兴衰,只保留有关亚历山大里亚图书馆的一节,此举颇为明智。
五十四章全部,有关保罗派。
五十五章全部,保加利亚人、匈牙利人、俄罗斯人的历史。
五十七章大部,塞尔柱土耳其人的兴起,只是因为十字军东征的关系,只保留了最后几节。五十八章全部,五十九章大部,十字军东征的内容几乎全军覆没,只保留了比较不重要的第六、第七次东征。
六十一章上半部分,略去了拉丁诸王的统治,让我们看到了其最悲惨的一面。
六十二、六十三、六十四章全部,记述了希腊人的复国和衰落,蒙古人和土耳其人的兴起。自然,六十五章上半部分有关蒙古人和土耳其人的战争也不需要了。
六十七章全部,本章记述土耳其人如何扫平最后的障碍,其中包括了斯坎德培的事迹。
© 本文版权归作者 丁陌上 所有,任何形式转载请联系作者。
有关键情节透露