编者后记
![](https://img9.doubanio.com/icon/u1210054-4.jpg)
范景中
本书共收贡布里希的图像学论文9篇,其中包括了《文艺复兴艺术研究第二卷:象征的图像》的全部论文。
关于图像学,除我们在《美术译丛》上刊载的零星篇章之外,国内几乎还无人介绍。因此,一些专名的翻译就成为突出的问题。我们给出了一些初步译名必要之处还作了说明,供读者参考斟酌。
作者的原注全部译出,惟文献的著者基本不译,书名的汉译则以括号出之。外文文献全部给出,俾便读者查考。
带星号的脚注系编者所加,原拟作详细注释,但由于篇幅所限,更担心自己的点抹而湮灭原作的精神,所以中途辍笺,暂以初稿录上,或可有所裨益。
附录的《图像志》系概述性的介绍,作者系贡布里希的好友,小传附在论文之前,我们也希望他的图像学著作能尽早有中译本出版(潘诺夫斯基的《图像学研究》中译本,已由上海三联书店出版)。
本书的译者分工如下:
中译本序、序言及为第三版写的关于参考文献的按语,杨思梁译,范景中校;
导言:图像学的目的和范围,范景中译,杨思梁校;
多比雅和天使,陈亦尚译,范景中校;
波蒂切利的神话作品,李本正译,杨思梁校;
曼泰尼亚《帕耳那索斯山》诠释,杨思梁译,范景中校;
拉斐尔的签字厅壁画及其象征实质,邵宏译,杨思梁校;
梦中爱的争斗,杨思梁译,范景中校;
茶宫中的风神厅,杨思梁译,范景中校;
普森的《俄里翁》的主题,杨思梁译,范景中校;
象征的图像,杨思梁译,范景中校;
以上为Symbolic Images的全书。
拟人化,陈亦尚译,范景中校;
艺术对象征符号研究的用途,徐一维译,范景中校;
图像志,杨思梁译,范景中校;
注释及图版说明,范景中、杨思梁译。
贡布里希教授为中译本撰写了序言,原文一并印出,可补E.H.Gombrich: A Bibliograph所以的文献。
我们尤其感谢徐一惟先生,没有他默默无闻的工作,这部文集将仍在草昧之中。感谢黄专和严善錞先生,他们慨然牺牲了宝贵的写作时间为我们誊抄稿件(当时还是手抄稿件的时代)。
重校近三十年前的译文,不胜感慨。当年翻译和校对也算得上殚精竭虑,且受惠于作者不厌其烦的帮助。但重校对仍然发现大小错误多达百处。译事之难,难以言表,回想起来,我们之所以还胆敢奋力而为,可能是得到了莎士比亚的安慰:Best men are moulded out of faults,/ And, for the most, become much the better/ For being a little bad.仁人君子是由错误铸造,大多数人都因过失才变得更好。
编者
2014年10月
本书共收贡布里希的图像学论文9篇,其中包括了《文艺复兴艺术研究第二卷:象征的图像》的全部论文。
关于图像学,除我们在《美术译丛》上刊载的零星篇章之外,国内几乎还无人介绍。因此,一些专名的翻译就成为突出的问题。我们给出了一些初步译名必要之处还作了说明,供读者参考斟酌。
作者的原注全部译出,惟文献的著者基本不译,书名的汉译则以括号出之。外文文献全部给出,俾便读者查考。
带星号的脚注系编者所加,原拟作详细注释,但由于篇幅所限,更担心自己的点抹而湮灭原作的精神,所以中途辍笺,暂以初稿录上,或可有所裨益。
附录的《图像志》系概述性的介绍,作者系贡布里希的好友,小传附在论文之前,我们也希望他的图像学著作能尽早有中译本出版(潘诺夫斯基的《图像学研究》中译本,已由上海三联书店出版)。
本书的译者分工如下:
中译本序、序言及为第三版写的关于参考文献的按语,杨思梁译,范景中校;
导言:图像学的目的和范围,范景中译,杨思梁校;
多比雅和天使,陈亦尚译,范景中校;
波蒂切利的神话作品,李本正译,杨思梁校;
曼泰尼亚《帕耳那索斯山》诠释,杨思梁译,范景中校;
拉斐尔的签字厅壁画及其象征实质,邵宏译,杨思梁校;
梦中爱的争斗,杨思梁译,范景中校;
茶宫中的风神厅,杨思梁译,范景中校;
普森的《俄里翁》的主题,杨思梁译,范景中校;
象征的图像,杨思梁译,范景中校;
以上为Symbolic Images的全书。
拟人化,陈亦尚译,范景中校;
艺术对象征符号研究的用途,徐一维译,范景中校;
图像志,杨思梁译,范景中校;
注释及图版说明,范景中、杨思梁译。
贡布里希教授为中译本撰写了序言,原文一并印出,可补E.H.Gombrich: A Bibliograph所以的文献。
我们尤其感谢徐一惟先生,没有他默默无闻的工作,这部文集将仍在草昧之中。感谢黄专和严善錞先生,他们慨然牺牲了宝贵的写作时间为我们誊抄稿件(当时还是手抄稿件的时代)。
重校近三十年前的译文,不胜感慨。当年翻译和校对也算得上殚精竭虑,且受惠于作者不厌其烦的帮助。但重校对仍然发现大小错误多达百处。译事之难,难以言表,回想起来,我们之所以还胆敢奋力而为,可能是得到了莎士比亚的安慰:Best men are moulded out of faults,/ And, for the most, become much the better/ For being a little bad.仁人君子是由错误铸造,大多数人都因过失才变得更好。
编者
2014年10月
有关键情节透露