如果感到悲伤,天就会下雨
诗人乔带着老婆孩子一家子去法国旅行,所住别墅的庭院游泳池清澈见底,水面漂的那个躯体很是特别。从远到近,他们慢慢看清,是个人,一个女人,年轻女人,一丝不挂。
一个一丝不挂的年轻美女来到骚人乔面前,难道不发生点什么?
必须有事发生。
实话说,“德博拉”这几个字开始误导了我,直到我看到它的英文Deborah,禁不住嚷了声嘛噶。
我一直以为德博拉是个男人,这本来就是个男人的名字。
就如一本书,作者叫王铁锤,你能想象它是一个漂亮姑娘写的么?
所以,德博拉在我眼里,就一直是王铁锤。
实读到大家到处找妮娜这一段的时候,我就隐约感觉,不对,这个作家应该是个女人。如果作家是个男人,不应该这么讲故事。
Deborah翻译成中文,如果是另外几个字呢?例如:
黛博拉。
黛博拉的故事有个特别号的开头:诗人乔带着老婆孩子一家子去法国旅行,所住别墅的庭院游泳池清澈见底,水面漂的那个躯体很是特别。从远到近,他们慢慢看清,是个人,一个女人,年轻女人,一丝不挂。
一个一丝不挂的年轻美女来到骚人乔面前,难道不发生点什么?
必须的。
时间稍稍往后面免开:女人叫凯蒂,她瞪着一双灼热的眼睛盯住诗人乔,请他帮她看看她的诗作:
《游泳回家》。
游泳回家,这几个字本来含有深意,但做书的编辑似乎没有将这深意读出来。
游泳的前提是什么?是水。
水的前提是什么?是下雨。
对,下雨,下雨就是题眼:下雨,大暴雨,很大很大的雨,于是有很多很多的水。
但人真能顺着雨水游泳回家么?
他盯着隐隐作痛的手。“你为什么这么喜欢这首诗。”
她把香槟杯举到唇边,把舌头伸进去,舔掉草莓果肉最后的残渣。“因为天总是下雨。”
“是吗?”
“是啊。你明白的。”
“是吗?”
“如果你感到悲伤,天就会下雨。”
读到此处,心里当真隐隐悲伤起来。
因为,乔再也回不了家了。
因为,乔自从离开遥远的故土,离开波兰,离开欧洲大陆,这些离开就是下雨,他难道能游泳回家?
因为,当乔从凯蒂眼睛里看到了一种燃烧的欲望,从自己内腹感到荷尔蒙在奔跑,他就闯进了大雨之中。
因为,其实早在他还没有“遇见”凯蒂,妮娜实际上早就离开了他,他早已被女儿的大雨浇的透湿。
实际上,她很想说:“我知道我父亲会和凯蒂上床,但我母亲不知道。她甚至不知道我明白什么是厌食症。”
这句话说得很早,事实上,乔再也回不了女儿妮娜的心里。
这本书很薄,故事也很短,但却写了一个绝望的故事。
每个人的出生和成长,都是离去,去往远方,突然想起的时候,才会发现,早已忘却了回家的路。
隆重推荐。