Although there was a time when men believed that even language and morals had been ‘invented’ by some genius of the past, everybody recognizes now that they are the outcome of a process of evolution whose results nobody foresaw or designed.
But in other fields many people still treat with suspicion the claim that the patterns of interaction of many men can show an order that is of nobody’s deliberate making; in the economic sphere, in particular, critics still pour uncomprehending ridicule on Adam Smith’s expression of the ‘invisible hand’ by which, in the language of his time, he described how man is led ‘to promote an end which was no part of his intentions’.
If indignant reformers still complain of the chaos of economic affairs, insinuating a complete absence of order, this is partly b... (查看原文)
It is because it was not dependent on organization but grew up as a spontaneous order that the structure of modern society has attained that degree of complexity which it possesses and which far exceeds any that could have been achieved by deliberate organization.
To maintain that we must deliberately plan modern society because it has become so complex is therefore paradoxical, and the result of a complete misunderstanding of these circumstances. The fact is, rather, that we can preserve an order of such complexity not by the method of directing the members, but only indirectly by enforcing and improving the rules conducive to the formation of a spontaneous order. (查看原文)
2 有用 小p 2018-01-08 00:02:51
正面的论述在理论上似乎是成立,但非常可疑的一点是,纯粹的“自生自发”的法律是否真的存在。哈耶克以英国普通法作为“自生自发”的法律的例子,但问题是,哈耶克所想象的英国普通法历史本身是一个“神话”,而不是真实发生的历史。真实的中世纪英国普通法历史中,“组织”和“自生自发的秩序”两种因素彻底搅作一团。进一步的问题是,如果“自生自发的秩序”这种理想型和历史上所有真实的法律史都不匹配,那这种理想型的理论意义... 正面的论述在理论上似乎是成立,但非常可疑的一点是,纯粹的“自生自发”的法律是否真的存在。哈耶克以英国普通法作为“自生自发”的法律的例子,但问题是,哈耶克所想象的英国普通法历史本身是一个“神话”,而不是真实发生的历史。真实的中世纪英国普通法历史中,“组织”和“自生自发的秩序”两种因素彻底搅作一团。进一步的问题是,如果“自生自发的秩序”这种理想型和历史上所有真实的法律史都不匹配,那这种理想型的理论意义又有多大呢? (展开)
0 有用 abcdxjs 2009-09-04 17:10:22
這第一卷網上都沒賣了呀!那麼稀缺呀!只能借圖書館的,以後能買到的話再細讀一遍! 這一本不太適合想瞭解他思想的入門讀者。 哈耶克對“自生自發的秩序”真是不厭其煩地強調·!
6 有用 Elliemi 2013-12-08 15:17:56
内容先不做评价,之后可能会写详细的读书笔记。在此仅对翻译发表一些薄见。我觉得这本书的翻译还有提升的空间,译者是邓正来先生等人,但是在一些词语的甄选上很奇怪,偏偏要舍弃一些明确易懂的词使用拗口的词语,比如防止偏要用成防阻。本书的理论性本来就很强,而且哈耶克肯定也独创了一些词汇,在翻译的过程中如果还这么拗口生硬,就更添阅读的枯燥和难度。译者不断使用“可欲性”一词,但这个词到底指什么呢?另外,译者肯定是... 内容先不做评价,之后可能会写详细的读书笔记。在此仅对翻译发表一些薄见。我觉得这本书的翻译还有提升的空间,译者是邓正来先生等人,但是在一些词语的甄选上很奇怪,偏偏要舍弃一些明确易懂的词使用拗口的词语,比如防止偏要用成防阻。本书的理论性本来就很强,而且哈耶克肯定也独创了一些词汇,在翻译的过程中如果还这么拗口生硬,就更添阅读的枯燥和难度。译者不断使用“可欲性”一词,但这个词到底指什么呢?另外,译者肯定是争取直译,因为句子中总是出现很多“那些”“这些”,其实都是可以省去的,否则语句真的太冗长。尊重原著者当然是好,但是应该多考虑中国人的阅读习惯,化繁为简。 (展开)
1 有用 被迫改名 2009-04-28 22:44:40
奥地利学派;哈耶克
0 有用 海德格尔 2014-03-25 00:28:09
这个版本最好
1 有用 不嫉妒是羡慕 2022-04-25 15:02:56
浅尝辄止。求知欲让我借书来,基本功让我还书去
0 有用 L'etranger 2022-02-13 11:28:11
哈耶克一以贯之的论辩路径:对社会进程做有意识的控制或刻意指导的各种诉求,不仅永远不可能实现,而且只会导致自由的丧失,进而最终摧毁文明。
0 有用 罗马市民 2022-02-04 11:29:40
哈耶克应该是迄今最对我胃口的政治学者。 照着哈氏的“法律下的自由”的要求,某国的法律体系不能说是完全不符,只能说是荒谬绝伦。 不知道有多少人拿着所谓法律当作自己恶行的遮羞布,这也是上梁不正下梁歪啊 译者也非常用心的对许多概念的翻译理由进行了解释和辨析,只能说是贴好了
0 有用 沐谡 2021-10-05 14:09:32
第四章
0 有用 mazzycat 2021-09-24 22:27:11
“然而,理性永远只有在与那种特定的且理性不及的驱动力相结合的情况下,才能够决定人们的所做所为,再者,它的功能从根本上说也是对情绪进行约束,或对其他因素所驱使的行动做方向上的把关。一旦我们试图把建构论唯理主义者所持的这种幻想 —— 亦即理性仅凭自身的力量就能够告诉我们所应当做的事情,从而所有具有理性的人也都应当能够作为一个组织的成员而加入到追求共同目的的奋斗行列之中 —— 付诸实施,那么它即刻便会破... “然而,理性永远只有在与那种特定的且理性不及的驱动力相结合的情况下,才能够决定人们的所做所为,再者,它的功能从根本上说也是对情绪进行约束,或对其他因素所驱使的行动做方向上的把关。一旦我们试图把建构论唯理主义者所持的这种幻想 —— 亦即理性仅凭自身的力量就能够告诉我们所应当做的事情,从而所有具有理性的人也都应当能够作为一个组织的成员而加入到追求共同目的的奋斗行列之中 —— 付诸实施,那么它即刻便会破灭。但是需要指出的是,那种试图用我们的理性把整个社会变成一个由理性指导或控制的机器的欲求并没有彻底泯灭,而且为了实现这一欲求,有的人甚至还把那些并不能经由理性证明的而只是根据某些人的意志而决定的共同目的强加给所有的人。” (展开)