这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 复旦大学历史学系中国古代史方向老师著作 (马上到站)
- 晚清1891——1911 (上古的埙)
- 书之书 (安地)
- 翻译专业学生必读书目 (淡门永存)
- ❸·❸书单:让阅读成为习惯(豆评≤7.9) (无心恋战)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于影响中国近代社会的一百种译作的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 力做POPfree女 2022-06-09 22:35:40
真心感谢费老师👨🏫作业的形式涨了好多知识
1 有用 YvesChung 2012-04-06 23:53:00
宽恕我的浮躁不安。有关纯文学的译作不多,立论考据还是很严谨的。 只是翻译对社会和语言的功绩不能立马显现,不论是从社会历史学还是什么其他学科的视角来解读,都只是一种观点-胜在这个声音比别人喊得响亮。
0 有用 東方树叶 2023-09-05 19:22:08 湖南
研究西学东渐的工具书
4 有用 thea 2013-05-28 18:07:12
一本相当靠谱的入门读物。虽然有些介绍现在看起来过时了,但可以看得出来,介绍的每一本书,作者都是认认真真摸过的。推荐给比较文学的人在作论文之前先翻一遍,一定会有帮助。
0 有用 袋中马铃薯 2018-07-12 14:15:32
#西学东渐之翻译史#随手翻翻