这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 史上最伟大的100位文学家及其代表作 (东方快车)
- 灵修/心理/哲学/思维/情感/婚姻书单 (蓝蓝的紫)
- 外国文学史阅读书目及参考资料 (pandal)
- 《文学回忆录》书目 (蒹葭)
- 《如何阅读一本书》推荐书目2(慢慢更新) (爱读书的小兔兔)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有595人想读,手里有一本闲着?
订阅关于华兹华斯抒情诗选的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 安德 2012-08-28 22:14:09
not my tea
2 有用 赫克托尔 2008-10-11 11:34:34
[ 昏睡曾蒙住我的心灵 ] 、 [ 她住在无人迹的小路旁 ] 、 [ 我曾在陌生人中间作客 ] 、[ 我孤独地漫游,像一朵云 ]
0 有用 匹咔咘 2010-04-10 19:01:41
0 有用 castler 2009-08-20 23:36:12
因为语言的问题,外国诗歌读得不多,总觉得诗歌也许是不可翻译的,翻译得不好的简直就是糟蹋,翻译得好的其实是一种重写,因为所谓诗歌的意境,很大程度上是由语言来营造的,只有在诗歌中,语言的魅力才绽放得如此肆意。很巧合的一个机会,一个中文系的朋友研究华兹华斯,让我写一点作为普通读者的赏析之类,看了些他的诗歌。很美好。
0 有用 记事Ben 2008-04-24 13:33:40
Lyrical and musical