这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2013年深圳读书月「年度十大好书」TOP100 (451½°F™)
- 我的俄罗斯之冬Ⅱ (羊的门)
- 2013年购书目录(一) (思郁)
- 2013年新书(第三辑) (嘉木立)
- 永恒之女性引领我们飞升 (思考的芦苇)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1530人想读,手里有一本闲着?
订阅关于俄罗斯的安娜的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 胡桑 2014-03-01 18:02:50
阿赫玛托娃传。
0 有用 呼吸秋千 2013-08-28 16:29:34
“我该在什么时候喊疼呢?术前不觉得疼;做手术时因钳子搁在嘴巴里喊不出声,术后——不值得喊。”她的生活很沉重,非常沉重,但这并不意味着她是牺牲品。安娜,俄罗斯的骄傲——传记本身并不算出色,就像在雾中远远的看着一个陌生人
0 有用 松雪 2014-12-05 11:31:01
译者翻译完后难道没有再仔细阅读和校对自己的作品吗?
0 有用 象罔与罔象 2014-06-17 18:07:19
唉。译得不怎么样。第一页就不容易看下去。
3 有用 熊大茸 2015-12-12 16:01:04
克制又热烈,安娜的一生,安娜的恋情。译文破坏了文章的整体性,对恋情的关注大于对时代背景的关注。那个时代的俄罗斯文学圈,也和整个俄罗斯民族一样动荡辗转,交织着民族感和忧郁感。
0 有用 王鋆 2024-04-25 00:22:51 广东
对于一个诗人的一生,任何一本书都不可能描拟;对于诗人阿赫玛托娃来说,这本书概略地复述了她的一生,尽管不尽之处很多。安娜的一生,可以说更像一个普通人,一个被时代挟裹的一生。她最早的声誉来源于她的大胆和纯洁——像小溪一样的诗歌,她的中年的半生全由时代所赐——受尽了命运的折磨,她的老年所得的荣誉,大都是因为她活的够长——被相对自由的时代当成了对抗那个时代的英雄。可以说是可爱的、可怜的、可悲的一生。喜欢她... 对于一个诗人的一生,任何一本书都不可能描拟;对于诗人阿赫玛托娃来说,这本书概略地复述了她的一生,尽管不尽之处很多。安娜的一生,可以说更像一个普通人,一个被时代挟裹的一生。她最早的声誉来源于她的大胆和纯洁——像小溪一样的诗歌,她的中年的半生全由时代所赐——受尽了命运的折磨,她的老年所得的荣誉,大都是因为她活的够长——被相对自由的时代当成了对抗那个时代的英雄。可以说是可爱的、可怜的、可悲的一生。喜欢她的诗歌,那种直白,那种简洁,那种力量。 (展开)
0 有用 云胡不喜 2023-12-02 19:36:26 上海
中文不过关的,还是不要搞译文工作吧。翻译的一塌糊涂。
0 有用 不代号子喵 2022-09-07 01:15:51 北京
人生经历有点俄罗斯杨绛的意思。在人生迷茫的时候再读读安娜的诗,焦虑吞没我犹如俄罗斯的森林淹没她
0 有用 惊蛰迟迟 2022-03-28 15:47:37
看完很不明白这个译本为什么能被出版。
0 有用 laprily 2022-03-21 16:55:56
关于她是如何“找到了沉睡于故土中的焖燃部分”,如何“让聋哑的宇宙有了言说的能力”。