内容简介 · · · · · ·
这是一个在有限的篇幅内力求全面的选本,包括了古英语、中古英语和近代英语三个时期,每期中的重要流派、作家、作品大致上都备一格。重点则是近代,以二十世纪七十年代为结束点。
共选诗人64家,诗315首(短诗全是完整的,长诗则只能节选)。这些诗绝大多数是公认的名称,但也选入了若干不见于其它选本的诗篇,特别是内容与中国有关而诗艺又出色的佳作,如奥登的几首十四行诗和燕卜荪的长诗《南岳之秋》。在每家前面,有“作者与作品简介”,力求写得简练,陈介绍必要的背景知识外,着重说明作家的特点和所选诗章的特色,虽然参考了前人评论,更多的是撰写者个人的见解。
英国诗选的创作者
· · · · · ·
-
王佐良 作者
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
明天,又一个明天,又一个明天, 一天天偷搬着这种琐碎的脚步, 直到时间记录的末一个音节; 我们的昨天全部给傻子们照明了 入土的道路。熄了吧,熄了吧,短蜡烛! 人生只是个走影,可怜的演员 在台上摇摆了,暴跳了一阵子以后 就没有下落了;这是篇荒唐故事 是白痴讲的,充满了喧嚣和吵闹, 没有一点儿意义。 (查看原文) —— 引自第74页 -
两只乌鸦 我在路上独自行走, 听见两只乌鸦对谈, 一只对另一只问道: “今天我们去哪儿吃饭?” “在那土堆后面, 躺着一个刚被杀的爵士, 无人知道他在那里, 除了他的鹰,狗和他美丽的妻子。 “他的狗已去行猎, 他的鹰在捕捉山禽, 他的妻子另外找了人, 所以我俩可以吃个开心。 “你可以啃他的颈骨, 我会啄他好看的蓝眼珠, 还可用他金色的发丝 编织我们巢上的挡风布。 “多少人在哭他, 却不知他去了何方, 不久他只剩下白骨, 任风永远飘荡。” (查看原文) —— 引自第28页
> 全部原文摘录
喜欢读"英国诗选"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 英国诗史 8.9
-
- 英国散文的流变 9.3
-
- 英国文学名篇选注 9.7
-
- 英国早期文学经典文本 8.4
-
- 英国经典诗歌阅读与欣赏 9.4
-
- 苏格兰诗选 7.4
-
- 文学间的契合 8.6
-
- 英诗的境界 8.5
-
- 王佐良文集 8.8
-
- 翻译:思考与试笔 9.5
英国诗选的书评 · · · · · · ( 全部 9 条 )
![](https://img3.doubanio.com/icon/u221382741-3.jpg)
《英国诗选》原文链接合集(更新中)
这篇书评可能有关键情节透露
实际上是能在网上找到的链接的合集,要不然实在太长了。网上找不到的暂时列为TODO,之后可能会再弄一下。 章节和诗歌的数字编号是我为方便起见自己加的,原文没有。 1. 贝奥武夫(Beowulf) 与格伦德尔的搏斗(Beowulf’s Fight with Grendel)(665—852行) (TODO) 2. 乔叟... (展开)![](https://img2.doubanio.com/icon/u39150507-11.jpg)
好选编,比读文学史来得实在
王佐良先生擅长研究英国文学,他也是一位诗人、学者。这本英国诗选所收录的作品大概可以代表英国诗之萃,我非常认真地拜读了这些诗篇,受益匪浅。比看什么文学史来得实在。 选集中包含了中古民谣、史诗至文艺复兴,以及近代英语时期的诗歌,十九世纪的浪漫主义诗歌、二十世纪上...
(展开)
![](https://img3.doubanio.com/icon/u221382741-3.jpg)
《多佛滩》和《明亮的星》中的视角转换
这篇书评可能有关键情节透露
前几天读了《英国诗选》里的《多佛滩》(Dover Beach),里面有一节是这样的: The Sea of Faith Was once, too, at the full, and round earth’s shore Lay like the folds of a bright girdle furled. But now I only hear Its melancholy, long, withdrawing roar, Retreat... (展开)![](https://img3.doubanio.com/icon/u44037489-2.jpg)
> 更多书评 9篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
上海译文出版社 (2012)9.0分 446人读过
-
上海译文出版社 (1988)9.4分 146人读过
-
上海译文出版社 (1988)暂无评分 6人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 俯瞰英诗 (小波福娃)
- 王佐良 (hval)
- 第五天的人__欧洲文学 (睡眠兄弟)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 英美文学阅读 ([已注销])
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有188人想读,手里有一本闲着?
订阅关于英国诗选的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 不良烟花 2012-09-22 12:34:54
让人情不自禁想要大声朗诵的书
0 有用 W 2014-08-08 21:50:47
母本中文版也读了近一半,不习惯,就只看这本了。夹杂那么多繁体字很费解,前半部分印刷错误密密麻麻。新版只改正了部分。后半部分注解无比敷衍,新版增加了后半部分的一些注释,但其实基本抄袭诺顿和名家注本。新版那本增订部分看着别扭,纯拼凑,太业余。
0 有用 イモ 2008-05-16 20:40:55
诗选的挺好,但是注释就只是他个人见解了
2 有用 高地康巴雪豹 2012-03-08 22:12:22
封面太丑
0 有用 贝加尔海 2009-03-01 15:17:19
做本科教材极好,老宝贝波澜不惊的美好。
0 有用 张慕晖 2024-03-01 09:56:22 北京
就书本身来说,很难评价,因为基本就是《英国诗选》的附赠版本么,不如直接去评那本。不过,能很方便地看到这些译诗的原文,已经很棒了,何况里面还有一些网上找不到的诗,大概是因为作者年代太近,作品还没有进入公版,所以很难找。很多诗选都没有注意这一点,比如我钟爱的《德国诗选》,为此我还专门整理了一份……扯远了。(2024.3.1清理豆瓣在读)
0 有用 Gu 2020-06-03 22:15:42
色彩饱满,感情充沛。 翻译略生硬。
0 有用 陶 2020-03-07 18:05:52
纸张太差,内容很好
0 有用 碎叶吹又绿 2016-02-26 09:58:16
需要长期不断地读的一本好书。
0 有用 W 2014-08-08 21:50:47
母本中文版也读了近一半,不习惯,就只看这本了。夹杂那么多繁体字很费解,前半部分印刷错误密密麻麻。新版只改正了部分。后半部分注解无比敷衍,新版增加了后半部分的一些注释,但其实基本抄袭诺顿和名家注本。新版那本增订部分看着别扭,纯拼凑,太业余。