豆瓣
扫码直接下载
一星给这些杰出的印度史学家,一星给把各类名词附上英文原文的译者,让我们在阅读时会心一笑,知道这个翻译是有多么不靠谱。
庶民庶民,这么多的庶民,他们真的能说话么~
人地一個勁到爆的小組,八十年代開始係咁寫,出左成個系列,劉健芝輯左一個精裝版出黎,等你地一啖食晒。仲有理由唔睇?
这本书内容本来就很晦涩,找的这群译者翻译也是错误百出......各种人名专有名词翻译错的离谱.......压根看不懂在说些啥……
选读。
感觉翻译不太行😢
其他人的大概可以知道在说些什么,斯皮瓦克的看来只能去看原文,不过原文也不一定看得懂……
挑着看。读得时候挺喜欢论及身体一章的。
翻译就不吐槽了。感觉庶民学派一开始是想复活“庶民意识”的,但后来发现不太成功于是转向了对知识生产模式的反思。这也是后殖民和后现代批评一以贯之的问题:破了之后立什么?
翻译是灾难,出版社的编校水平也令人难以置信。。。
匆匆翻了下,是对主流历史研究的反思。
一种新的视角
又是一本因为翻译读不下去的书
去年历史社会学课上读过,当时没很读懂、也没读完。重读。
> 庶民研究
6 有用 Ba1dp 2017-12-06 13:59:26
一星给这些杰出的印度史学家,一星给把各类名词附上英文原文的译者,让我们在阅读时会心一笑,知道这个翻译是有多么不靠谱。
2 有用 🐧是นก 2013-03-27 23:35:45
庶民庶民,这么多的庶民,他们真的能说话么~
2 有用 阿野 2007-09-06 17:47:27
人地一個勁到爆的小組,八十年代開始係咁寫,出左成個系列,劉健芝輯左一個精裝版出黎,等你地一啖食晒。仲有理由唔睇?
2 有用 henryyb 2017-12-04 20:06:45
这本书内容本来就很晦涩,找的这群译者翻译也是错误百出......各种人名专有名词翻译错的离谱.......压根看不懂在说些啥……
0 有用 Roger 2021-04-09 22:55:18
选读。
0 有用 Martinaise,R. 2021-11-20 16:12:04
感觉翻译不太行😢
0 有用 任小羊 2022-06-10 19:01:26
其他人的大概可以知道在说些什么,斯皮瓦克的看来只能去看原文,不过原文也不一定看得懂……
0 有用 怀小谨 2023-01-04 00:01:32 四川
挑着看。读得时候挺喜欢论及身体一章的。
0 有用 обломовист 2019-05-28 15:32:51
翻译就不吐槽了。感觉庶民学派一开始是想复活“庶民意识”的,但后来发现不太成功于是转向了对知识生产模式的反思。这也是后殖民和后现代批评一以贯之的问题:破了之后立什么?
0 有用 林若 2017-12-10 12:16:32
翻译是灾难,出版社的编校水平也令人难以置信。。。
0 有用 韶家依 2020-10-18 15:37:48
匆匆翻了下,是对主流历史研究的反思。
0 有用 qdNMpAxl 2021-11-25 14:20:07
一种新的视角
1 有用 ◡̈⃝ 2017-12-07 16:14:56
又是一本因为翻译读不下去的书
0 有用 RIKKO 2019-01-01 21:28:24
去年历史社会学课上读过,当时没很读懂、也没读完。重读。