穿裘皮大衣的维纳斯的书评 (44)
虐恋是种被需要的恋爱
还是弗洛伊德说得好,受虐恋就是转向自身的施虐恋。 虐恋之所以引起争议,归根结底是源于其自愿要求施虐或被虐的非主流心理和所表现出的看似毫无人道可言的行为。 拿男主人公塞弗林来说,在一次受虐活动后迷恋上这种由痛苦和刺激冲锋相交产生的兴奋愉悦之感,可见...
(展开)
穿裘皮的维纳斯与bdsm
“一切恋爱是一种奴隶的现象。恋爱者就是他的爱人的仆役:他必须准备着应付种种的困难,遭遇种种的危险,完成种种难堪的任务,为的是要侍候她而取得她的欢心。” 我们所熟知的“抖s”“抖m”的“m”就来源于本书的作者马索克的名字Masoch首字母。作者不仅是个小贵族,还是一个...
(展开)
当一样东西不再令你痛苦,你就强大了
感情从来不平等,另一方想改变相对位置的方法,竟然是施加痛苦。 因为爱人的第一步是示弱,而强势的第一步是施痛。 当一样东西让你感到痛苦,你便变弱了。 当一样东西不再令你痛苦,你就强大了。 -------------------------------------------------------------------- ...
(展开)
成就了暴君的奴隶和成就了奴隶的暴君
“不管谁愿意让别人鞭打,那么他就真的值得别人鞭打。”马索克在故事的最后写道。 在每个人的灵魂深处都同时存在着一个奴隶和一个暴君,这就是人性。不同的生活境遇,精神追求,情感需要也许会召唤出他们中的一个,而另一个则隐匿于帷幕之后默默的观察,等待,理解咀嚼着一切。...
(展开)
【先读书摘】虐恋的文化影响与意义
这篇书评可能有关键情节透露
本文摘选自《穿裘皮大衣的维纳斯》序言,作者李银河。 马索克(Sacher-Masoch)是一位有受虐倾向的奥地利著名作家,像萨德一样,他的真实生活也和他的文学作品紧密地连在一起。他笔下的女主人公个个冷若冰霜:大理石一样的身体,石头一样的女人,冰冷的维纳斯,她们全都像月光... (展开)翻譯太差, 請看原著
這麼好的創作,竟然被翻譯成這個樣子,我覺得很生氣。 我覺得一個譯者,可以把一本SM巨著譯成這樣,真服了,沒有絲毫的認真和責任感。 文理一竅不通,直接把書放到google machine翻譯比他還強。
(展开)