内容简介 · · · · · ·
An award-winning, internationally acclaimed Chinese bestseller, originally banned in China but recently named one of the last decade’s ten most influential books there, To Live tells the epic story of one man’s transformation from the spoiled son of a rich landlord to an honorable and kindhearted peasant.
After squandering his family’s fortune in gambling dens and brothels...
An award-winning, internationally acclaimed Chinese bestseller, originally banned in China but recently named one of the last decade’s ten most influential books there, To Live tells the epic story of one man’s transformation from the spoiled son of a rich landlord to an honorable and kindhearted peasant.
After squandering his family’s fortune in gambling dens and brothels, the young, deeply penitent Fugui settles down to do the honest work of a farmer. Forced by the Nationalist Army to leave behind his family, he witnesses the horrors and privations of the Civil War, only to return years later to face a string of hardships brought on by the ravages of the Cultural Revolution. Left with an ox as the companion of his final years, Fugui stands as a model of flinty authenticity, buoyed by his appreciation for life in this narrative of humbling power.
To Live的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
余华,1960年出生,1983年开始写作。至今已经出版长篇小说4部,中短篇小说集6部,随笔集4部。主要作品有《兄弟》《活着》《许三观卖血记》《在细雨中呼喊》等。其作品已被翻译成20多种语言在美国、英国、法国、德国、意大利、西班牙、荷兰、瑞典、挪威、希腊、俄罗斯、保加利亚、匈牙利、捷克、塞尔维亚、斯洛伐克、波兰、巴西、以色列、日本、韩国、越南、泰国和印度等国出版。曾获意大利格林扎纳·卡佛文学奖(1998年)、法国文学和艺术骑士勋章(2004年)、中华图书特殊贡献奖(2005年)、法国国际信使外国小说奖(2008年)等。
喜欢读"To Live"的人也喜欢 · · · · · ·
To Live的书评 · · · · · · ( 全部 12618 条 )








论坛 · · · · · ·
英文译本不错 | 来自以心 | 11 回应 | 2024-09-22 22:30:22 |
深入骨髓的殇 | 来自豆友iC4w-Sl6AI | 2021-09-11 14:02:57 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部32 )
-
作家出版社 (2012)9.4分 1394413人读过
-
南海出版公司 (1998)9.2分 359509人读过
-
上海文艺出版社 (2004)9.1分 112720人读过
-
北京十月文艺出版社 (2017)9.4分 136296人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- English novels (Purple Iris)
- kindle (ellen)
- 待借书单 (Song,F.)
- 现代中文小说远洋录 (無)
- 英语阅读(虚构) (启颜)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于To Live的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 justlikeyou 2020-06-29 02:10:31
通顺到像是在读中文
0 有用 babincho🍊 2022-04-09 14:19:03
Our lives are the extension of those that lived before us. We are the remains of those who passed. We should not take life for granted because they lived for themselves but also for us. We should cont... Our lives are the extension of those that lived before us. We are the remains of those who passed. We should not take life for granted because they lived for themselves but also for us. We should continue to be the extension. — for a friend 4/7/2022 (展开)
0 有用 微笑的秧秧 2012-05-22 18:38:05
touch my heart...
2 有用 以心 2013-05-08 14:19:38
翻译得不错。可惜英文读着总觉得欠点儿什么。
0 有用 esther 2012-10-22 13:56:30
英文版不错,外国人译的就是地道