作者:
(法)伊曼纽埃尔﹒勒鲁瓦﹒拉迪里
出版社: 上海人民出版社
原作名: Le Territoire de L'historien, Tome 2
译者: 杨豫
出版年: 2002-09-01
页数: 380
定价: 24.8
装帧: 平装
丛书: 社会与历史译丛
ISBN: 9787208041943
出版社: 上海人民出版社
原作名: Le Territoire de L'historien, Tome 2
译者: 杨豫
出版年: 2002-09-01
页数: 380
定价: 24.8
装帧: 平装
丛书: 社会与历史译丛
ISBN: 9787208041943
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 年鉴学派论著 (考拉)
- 新文化史;社会文化史 (by)
- 【社会与历史】译丛——上海人民出版社 (彼岸)
- 年鉴派的理论与实践 (凤尾香罗)
- 理论资源 (三明)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于历史学家的思想和方法的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 半嶋·不响 2015-01-13 12:09:49
算是基本型理论读物吧。可与蒙塔尤对读。
0 有用 雪舟 2008-06-13 17:40:20
大三时读的,当时觉得不错,但翻译的如何不记得了
1 有用 amorphous 2014-05-26 14:11:36
不是法文版而是从英文版翻译就算了,这位先生是中世纪史主攻,这本书也不是专门讲理论的书,就不能找一个熟悉法国中世纪史的人帮忙校对一下?出版社懒死,typo一大堆,人入不分。
0 有用 Vicc崔 2007-08-25 01:49:20
法国年鉴学派 历史学
0 有用 海上心史 2009-10-07 21:35:12
我真不知道他究竟在写什么
0 有用 !@#qaz 2024-01-24 12:51:37 北京
翻译很差,尤其是地名,使用了与国内主流译法、与历史地图译法几乎不同的一套自创,如果读者对中东、中亚、地中海这些地方不太熟悉的话,想找到对应的地方太难了!翻译的作用是有利于读者,不是显摆译者自己的创意。再说,地名、人名这些专名附注一下原文,这应该是常识吧。编辑也不用心。
0 有用 假装 2022-10-30 10:07:47 中国香港
这只是第二卷。
0 有用 良药甜口 2021-01-10 23:34:43
出乎意料地有趣,拓展了我的很多思路。但这个翻译真的不讲人话。
0 有用 Lee 2020-08-12 10:53:59
拉迪里是第三代年鉴学派的代表学者之一,本书收录了他一些零散的讲稿和论文,对于法国中世纪农民、疾病史都有一定帮助。
1 有用 薄荷橙子 2020-05-02 15:56:04
只读了第二章。关于黑死病为何起源于亚洲(中国)做了自然和人文上的分析,解决了我之前的一些疑惑。战争和疾病,尤其是后者,使人口“像蛋奶酥一样崩溃”,这个比喻我算是记住了。(对此马尔萨斯在《人口论》里也有提及。)另,疾病一体化的进程至此已无法造成全球性影响这一结论,私以为应该做些修改了。