六人的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
鲁多尔夫・洛克尔(Rudolf Rocker,1873-1958),作家,演说家,工团主义运动的领导和精神领袖。本书是根据他第一次世界大战期间在英国某集中营里的几篇讲演稿而写成。
目录 · · · · · ·
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
天空是灰暗的,大漠苍茫。棕色的沙碛上匍匐着一座黝黑的大理石斯芬克司,眼睛凝视着荒寂的远方国土。 它的目光里既没有恨,也没有爱,幽深迷离,仿佛正沉浸在酣梦中。冷傲的嘴唇缄默无言,唇边浮现着一丝永恒沉默的微笑。 六条路通向这座斯芬克司巨像。六条从异国来的路,汇聚在这里,为了同一目标。 每一条路上都有一个流浪者彳亍前进,背负着命运的严酷诅咒,额头为某一奇异力量的巨掌刻划上印记。他们一步步走向这一隐约浮现在天边的遥远世界。这个世界在空间上远隔万里,但在他们心灵上却近在咫尺。 (查看原文) —— 引自第1页 -
在阿尔加沙古堡高墙的上空照耀着金色镰刀似的一钩新月,这く是那消失了很久的光荣的标识。基督教国家的上帝还没有力量从天空赶走这个古昔的象征。虽然那些勇敢的伊斯兰教徒在残酷的战斗中倒了下来,被十字架的重量压碎了,可是先知的标识仍旧从天空照到下方,它的光荣仍然反映在西班牙的河里。 (查看原文) —— 引自第30页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
文化生活译丛(共54册),
这套丛书还有
《女杰书简》《四海之内》《思想家》《自我论》《海明威谈创作》
等
。
喜欢读"六人"的人也喜欢 · · · · · ·
六人的书评 · · · · · · ( 全部 24 条 )
一部交响曲的两个版本
《六人》被认为是德国作家洛克尔一生著作中艺术性最高的一部,原以德文写就,目前该书有两个中译本,一是三联版,由巴金先生1949年根据音译本转译,另一是上海译文版,由傅惟慈根据德文原版翻译。巴金曾坦白地承认自己的翻译是“一件失败的工作”,所以用“试译”来表明自己没...
(展开)
> 更多书评 24篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
陕西师范大学出版社 (2004)8.0分 501人读过
-
上海译文出版社 (2011)8.0分 300人读过
-
生活·读书·新知三联书店 (2015)7.6分 86人读过
-
上海文艺出版社 (2006)7.6分 104人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- (藏)老版本文化生活译丛 (大不了)
- ipad待装,书 (|SLW~)
- 2013已购书单 (jh__liu)
- 人文基因十二讲 (小曼)
- 书单|外国 (雪人)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于六人的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 starry 2019-02-13 02:10:28
巴金(试译),美而壮烈。
1 有用 随涯 2014-10-30 00:44:40
读完觉得作者真厉害,怎么就能把已定形的名著人物写的如此津津有味富含哲理。小说的前身居然是演讲稿,古说妙笔生花,我看作者是妙手聚花。
0 有用 看了就忘 2013-10-28 20:28:42
原来以为是最好的书。
0 有用 TinOO 2015-07-06 07:54:13
完全是冲着巴金的名字去看的书。书中用了六个著名小说人物来塑造六篇故事。对于没看过这六本著作的人来说,比较难体会这个本书中的隐喻。
0 有用 梦喃 2016-07-21 13:31:41
古怪了 评论里居然还有不少评价不高的…没看过故事的原著吧…