六人的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
鲁多尔夫・洛克尔(Rudolf Rocker,1873-1958),作家,演说家,工团主义运动的领导和精神领袖。本书是根据他第一次世界大战期间在英国某集中营里的几篇讲演稿而写成。
目录 · · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
文化生活译丛(共59册),
这套丛书还有
《伊利亚随笔选》《哲学与幼童》《幸运生涯》《六说文学批评》《画布上的泪滴--毕加索女友的回忆》
等
。
喜欢读"六人"的人也喜欢 · · · · · ·
六人的书评 · · · · · · ( 全部 23 条 )
一部交响曲的两个版本
《六人》被认为是德国作家洛克尔一生著作中艺术性最高的一部,原以德文写就,目前该书有两个中译本,一是三联版,由巴金先生1949年根据音译本转译,另一是上海译文版,由傅惟慈根据德文原版翻译。巴金曾坦白地承认自己的翻译是“一件失败的工作”,所以用“试译”来表明自己没...
(展开)
> 更多书评 23篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
陕西师范大学出版社 (2004)8.0分 491人读过
-
上海译文出版社 (2011)8.2分 289人读过
-
上海文艺出版社 (2006)7.7分 103人读过
-
生活·读书·新知三联书店 (2015)7.6分 78人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- (藏)老版本文化生活译丛 (大不了)
- ipad待装,书 (|SLW~)
- 2013已购书单 (jh__liu)
- 人文基因十二讲 (小曼)
- ②书单:让阅读成为习惯(一) (无心恋战)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于六人的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 林愈静 2019-07-21 16:28:04
你的一生,应当怎样过?
0 有用 TinOO 2015-07-06 07:54:13
完全是冲着巴金的名字去看的书。书中用了六个著名小说人物来塑造六篇故事。对于没看过这六本著作的人来说,比较难体会这个本书中的隐喻。
0 有用 五月-小章鱼 2008-10-26 22:43:01
读了一遍,没什么印象。今天又弄来读了。巴金先生译的,文笔自然是一流。作者的构思和精妙。
0 有用 afar 2009-11-10 23:26:33
转瞬即逝的时光才是我的最忠实的朋友 我的王国就是“今天” 世界历史是从我出世的那一天开始的 等到我的存在的最后一星火花熄灭的时候 它也完结了
0 有用 朝彻彻 2022-12-29 23:41:15 湖南
我理解作者为什么是以工团主义者的身份写下这些,也理解巴金作为安那其为什么去翻译这本,太多梗在其中。 至于蓝花呢?它现在又居于何处?遥远之处的斯芬达克斯说不定作为终点依旧凝视着道路上一去不复返的你我。
0 有用 鸽鸽 2023-07-04 16:49:40 北京
在图书馆发现了它的15年版本,至今不知道当时小学四年级的我是如何看着巴金晦涩的翻译把这本书一字一句看完的
1 有用 绝地quokka 2023-04-02 11:48:39 陕西
玛格丽特·阿特伍德在写作大师课里说,除非你知道一个故事的原件,否则你不明白这为什么是一个有趣的变体。除去带着哲理的部分,《六人》有趣之处正在这里。
0 有用 ◞ ̑̑半熟少妇 2023-03-16 21:25:22 湖南
第一次讀應該是大二,有如雷霆萬鈞,直擊胸膛。也扭轉了我對巴金的印象,雖說英譯準確度不如傅惟慈先生從德文直譯的從容,卻自有一番風逸苦烈。還是更喜歡傅惟慈先生的愛玩能耍,近日要搜羅些他翻譯的漫畫和驚險小說瞧瞧。
0 有用 秋狂言 2023-01-08 14:32:25 陕西
几年前读过,感觉译的惨烈。有时间了再读一遍
0 有用 朝彻彻 2022-12-29 23:41:15 湖南
我理解作者为什么是以工团主义者的身份写下这些,也理解巴金作为安那其为什么去翻译这本,太多梗在其中。 至于蓝花呢?它现在又居于何处?遥远之处的斯芬达克斯说不定作为终点依旧凝视着道路上一去不复返的你我。