作者:
【美】萨利斯
出版社: 华东师范大学出版社
副标题: 论柏拉图《蒂迈欧》中的开端
译者: 孔许友 译 / 戴晓光 校
出版年: 2013-8
页数: 235
定价: 38.00
装帧: 平装
丛书: 西方传统:经典与解释·柏拉图注疏集
ISBN: 9787567502772
出版社: 华东师范大学出版社
副标题: 论柏拉图《蒂迈欧》中的开端
译者: 孔许友 译 / 戴晓光 校
出版年: 2013-8
页数: 235
定价: 38.00
装帧: 平装
丛书: 西方传统:经典与解释·柏拉图注疏集
ISBN: 9787567502772
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 经典与解释 (达哒)
- 2013 III (疯清扬)
- 學園著譯 (梁中和)
- 柏拉图研究(中文) (知闲)
- ②书单:让阅读成为习惯(一) (无心恋战)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有405人想读,手里有一本闲着?
订阅关于方圆说的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 Xenophon 2013-12-19 22:20:04
后现代的路数看起来好亲切……
1 有用 三月倾铭 2015-05-14 10:07:23
宇宙是独一无二的。
0 有用 Styx 2022-03-09 20:07:00
全书关注'χώρα'一词的丰富性。这种丰富性在翻译中流失了,中译本似乎会给人留下亚里士多德的“质料”印象。关于χώρα的学说,chorology,只能被勉强翻译成方圆说。《蒂迈欧》阅读中的一个困难:蒂迈欧数次推翻自己的论说开始处的区分,重新回到ἄρχη的问题上,提出三元的结构:τὸ ὄν-τὸ γιγνόμενον-χώρα。由于χώρα的丰富性,χώρα和γῆ的语义相关,由此可以类比这样一组三元... 全书关注'χώρα'一词的丰富性。这种丰富性在翻译中流失了,中译本似乎会给人留下亚里士多德的“质料”印象。关于χώρα的学说,chorology,只能被勉强翻译成方圆说。《蒂迈欧》阅读中的一个困难:蒂迈欧数次推翻自己的论说开始处的区分,重新回到ἄρχη的问题上,提出三元的结构:τὸ ὄν-τὸ γιγνόμενον-χώρα。由于χώρα的丰富性,χώρα和γῆ的语义相关,由此可以类比这样一组三元结构:天上的城邦理念-现实的城邦-大地。在这种方式下,蒂迈欧的方圆说从属于政治。最后一部分介绍了人们对《蒂迈欧》重写的努力:古代认为是柏拉图写作底本的伪作、亚里士多德的质料、康德的先验图式,最终引向谢林的重写,根据与存在的区分。 (展开)
1 有用 朴若松 2021-11-17 01:12:06
chora是柏拉图必须面对的他者,就是那个“外来的、滥交的却又永远贞洁的母亲”。柏拉图真乃隐喻大师,又或蒂迈欧篇的文本延异的痕迹自身涌动出这隐喻“作为”隐喻“意义”。光是不可画的,能画的只有影;我想问时间在哪里,唯有抓住任何“当下”的不可能性。显然,给予光以自身同一性者,就是夜;所以Nyx在神谱里在大地之后,却在天空之先。“我们梦见chora”,却如赫拉克利特所说,“清醒时人们有一个共同的世界”,... chora是柏拉图必须面对的他者,就是那个“外来的、滥交的却又永远贞洁的母亲”。柏拉图真乃隐喻大师,又或蒂迈欧篇的文本延异的痕迹自身涌动出这隐喻“作为”隐喻“意义”。光是不可画的,能画的只有影;我想问时间在哪里,唯有抓住任何“当下”的不可能性。显然,给予光以自身同一性者,就是夜;所以Nyx在神谱里在大地之后,却在天空之先。“我们梦见chora”,却如赫拉克利特所说,“清醒时人们有一个共同的世界”,这是光,是世界(under the sun),它作为世界“是”它自己;“但在梦中,人们纷纷离开共同的世界,而走进自己的世界”。梦有自身同一性吗?但梦作为梦,不是只有醒来才能言说吗?那么自身隐退的除了梦,不就还有梦里的母亲?或许弗洛伊德也认真研读过蒂迈欧篇。 (展开)
1 有用 新鲜海捕鱿鱼 2023-07-14 10:09:58 山东
尽管作者讽刺苏格拉底在与城邦中的女性有关的问题上的捉襟见肘,并且蒂迈欧这一套宇宙论和女性主义解读非常般配,但唯一一次提及女性学者是要批评伊利格瑞不懂古典学,搞混了两个希腊词汇,哈哈。
1 有用 新鲜海捕鱿鱼 2023-07-14 10:09:58 山东
尽管作者讽刺苏格拉底在与城邦中的女性有关的问题上的捉襟见肘,并且蒂迈欧这一套宇宙论和女性主义解读非常般配,但唯一一次提及女性学者是要批评伊利格瑞不懂古典学,搞混了两个希腊词汇,哈哈。
0 有用 Schliere 2023-04-24 19:45:10 上海
虽然去年读过,但每次读蒂迈欧研究都太不可思议,沉默的苏格拉底切换耳朵,不被邀请的第四位客人与绝对危险的书写-证词;最好的城邦,无地方的绝对地点(地点自身的极性);而方-圆又恰恰是那种图表-平涂的严格性,也许真的比赫拉克利特更接近小德影像(记不住希腊文真是太不友好了)
0 有用 黄黄 2023-01-17 20:04:28 上海
很清晰,可与《柏拉图的天人政治》对观。
0 有用 我魔法少女呢 2022-06-05 19:23:38
我们尚未知道如何数0 也尚未知道如何回忆
0 有用 Styx 2022-03-09 20:07:00
全书关注'χώρα'一词的丰富性。这种丰富性在翻译中流失了,中译本似乎会给人留下亚里士多德的“质料”印象。关于χώρα的学说,chorology,只能被勉强翻译成方圆说。《蒂迈欧》阅读中的一个困难:蒂迈欧数次推翻自己的论说开始处的区分,重新回到ἄρχη的问题上,提出三元的结构:τὸ ὄν-τὸ γιγνόμενον-χώρα。由于χώρα的丰富性,χώρα和γῆ的语义相关,由此可以类比这样一组三元... 全书关注'χώρα'一词的丰富性。这种丰富性在翻译中流失了,中译本似乎会给人留下亚里士多德的“质料”印象。关于χώρα的学说,chorology,只能被勉强翻译成方圆说。《蒂迈欧》阅读中的一个困难:蒂迈欧数次推翻自己的论说开始处的区分,重新回到ἄρχη的问题上,提出三元的结构:τὸ ὄν-τὸ γιγνόμενον-χώρα。由于χώρα的丰富性,χώρα和γῆ的语义相关,由此可以类比这样一组三元结构:天上的城邦理念-现实的城邦-大地。在这种方式下,蒂迈欧的方圆说从属于政治。最后一部分介绍了人们对《蒂迈欧》重写的努力:古代认为是柏拉图写作底本的伪作、亚里士多德的质料、康德的先验图式,最终引向谢林的重写,根据与存在的区分。 (展开)