英国农民工小像的书评 (15)
《英国农民工小像》:发达资本主义时代的跨国恋爱
这本书的原名是Two Caravans,直译过来的话应该是“两辆房车”,当然将其处理为现在这个名字,也是出于与作者前一作品《乌克兰拖拉机简史》保持一致的考虑。从创作风格上看,尽管深度上稍逊前作,但无论是语言还是思考角度,本作都与前作保持了较为统一的风格,因而倘若你对...
(展开)
分裂的乌克兰在英国相爱
这篇书评可能有关键情节透露
玛琳娜·柳薇卡在写出了充满爱与怜悯的喜剧《乌克兰拖拉机简史》之后又写了一本《英国农民工小像》(其实原名是Two Caravans,中译名大概是为了延承前作的乡村喜剧感)。故事开始于肯特郡一块草莓地上的两辆房车——一辆男人住,一辆女人住,住的是从世界各地——乌克... (展开)如果你还是睡不着,也许我能帮帮你
也许此刻你正在酝酿睡意,看完最后两条朋友圈,然后放好手机,闭眼睡觉。 突然,没来由的想到今天好像在领导面前说错话了,解决方案还没有,PPT还没写好,明天就要开会了,为什么他今天没回我微信…… 要不再打开微信刷下朋友圈好了。 不行不行,更睡不着了。 再起身放回手机...
(展开)
到英国去打工《英国农民工小像》
到英国去打工《英国农民工小像》 看这本书完全是因为另一本书,那本书的名字叫做《乌克兰拖拉机简史》,今年在网络中很火。这本书并不是真正的拖拉机的历史,而是一部小说,据说还挺幽默。作者是玛琳娜·柳薇卡,大器晚成的柳薇卡58岁时写出了《乌克兰拖拉机简史》一书而一...
(展开)
柳薇卡笔下未尽的那些被侮辱的与被损毁的
这篇书评可能有关键情节透露
到国外赚大钱!多么美妙!多么动听!成千上万的男男女女们挥舞着自己手中的签证从亚洲、东欧、南美和任何一个不发达国家满怀憧憬的奔向那些希望的国度,对美好生活的向往让他们热血沸腾,难以自持。尤其是东欧剧变之后,满脑子都是自由主义与新世界的青年们迫不及待的想... (展开)必须爱彼此,在英国的天空下
前一阵,中国人在关注“飞机去哪了”的时候,全世界都在关注乌克兰去哪,然而我属于后知后觉型,才是因为看这本《小像》才去百度了“橙色革命”、季莫申科、尤先科等词条,百度完了之后我问了某哥一个傻傻的问题:到底乌克兰是归了俄罗斯好还是不归好。某哥语焉不详的回答我:...
(展开)
《英国农民工小像》:现实、荒诞和希望
是马琳娜柳薇卡成名作《乌克兰拖拉机简史》的姐妹篇。依旧是乌克兰人在英国的移民奋斗故事。少了些讽刺,这次的故事更加严肃深沉了些;不再聚焦一个家庭,通过一群人的移民打工经历,这次的故事也更加宏大开阔了些。 从生活到工作,或者说因为工作而开展的生活。这些英国农民工...
(展开)
为什么生活在一起是如此艰难?
为什么生活在一起是如此艰难? ——读马琳娜•柳薇卡 阅读英国女作家马琳娜•柳薇卡的作品总能带给人太多快乐。这位喜剧天才特别善于在小说中营造一连串的巧合与误会,有着不把人逗笑誓不罢休的劲头。我永远忘不了自己在地铁上看《乌克兰拖拉机简史》时忍不住出声狂笑,以...
(展开)