奇山飘香的书评 (4)
篇名应该翻译成《宝山奇香》
宝山奇香四字原意为越南安化省的一支佛教流派的传衍系谱。 「寶山奇香」四字乃代表該教派傳衍的系譜The four characters Buu Son Ki Huong stand for the sect’s lineage. ,「寶」字傳人雖說法有異 The identity of Buu is still uncertain., 然「山」指「寶山奇香」創教人...
(展开)
从翡翠山飘来的芳香。
大多数美国越战文学都是美国人对于战争的反思,这本短篇小说集却是一个异类: 巴特勒整本书描写的几乎全部都是越南人的故事,而且绝大部分都是采用第一人称这种最直接也是最能深度挖掘人物心理的叙事角度,来描写越南人在战争中经历了什么,以及战争给他们的人生带来了什么影响...
(展开)