《此时此地》试读

译序

最后的书信集 —《此时此地》译序 郭英剑 一 作为2003 年诺贝尔文学奖得主,约翰•库切(J. M. Coetzee )这位来自南非、现居住在澳大利亚并已是澳大利亚公民的著名作家已广为世人所知。他既是一位小说家,也是一位文学批评家,同时还是一位翻译家。其代表作有《耻》(1999)和《等待野蛮人》(1980 )等。 保罗•奥斯特(Paul Benjamin Auster )的名声不如库切,他是美国.. (更多)

文摘一

亲爱的保罗: 谢谢你4 月7 日的来信。我已经与埃瑙迪出版社的人联系上了,希望能够6 月份在彼得拉桑塔 见到西丽和你。 从你写信之后,有关德贝内代蒂事件又有了进展,我相信你一定已经注意到了。现在看来,你我只是众多受害者中的两个。我的意大利语懂得不多,但浏览一下他捏造的对我的采访,我推测他是利用我来做他的传声筒,表达他个人对非洲和南非的看法,这与他利用菲利普•罗.. (更多)

文摘二

亲爱的保罗: 今天早晨,我读完了菲利普•罗斯的《鬼魂退场》,晚上我还观看了弗朗索瓦•欧容 的电影《时光驻留》。两者共同的主题:癌症。《鬼魂退场》的主人公是一个年逾七旬的老人,他在切除了前列腺身体虚弱的情形下,依然死心塌地地爱上了一个年轻女子。电影说的是一个相当空虚而又自私自利的年轻男子得知自己身患晚期癌症后的故事,他在最后的日子里,逐渐变成了一个我们所.. (更多)

>此时此地

此时此地
作者: [美] 保罗·奥斯特, [南非] J.M.库切
副标题: 保罗·奥斯特与J.M.库切书信集
原作名: Here and Now : Letters
isbn: 7544742598
书名: 此时此地
页数: 296
译者: 郭英剑
定价: 48.00
出版社: 译林出版社
装帧: 精装
出版年: 2017-3