As the Celtic envoys, who are described as men of haughty bearing and great stature, their mission concluded, were drinking with the king, he asked them, it is said, what was the thing they, the Celts, most feared. The envoys replied : "We fear no man : there is but one thing that we fear, namely, that the sky should fall on us; but we regard nothing so much as the friendship of a man such as thou." Alexander bade them farewell, and, turning to his nobles, whispered: "What a vainglorious people are these Celts!" Yet the answer, for all its Celtic bravura and flourish,was not without both dignity and courtesy. The reference to the falling of the sky seems to give a glimpse of some primitive belief or myth of which it is no longer possible to discover the meaning. [One is reminded of the fol... (查看原文)
用维基百科对本书提到的一些人/地/物/故事等进行了一些补充笔记,按自己兴趣整理并不完全,大部分是直接搬运整理维基百科英文词条翻译,欢迎捉虫。 博因宫(Brú na Bóinne)/博恩河河曲考古遗址群(Archaeological Ensemble of the Bend of the Boyne):是多个考古地点的集...
(展开)
1 有用 曼仔 2017-03-30 02:23:02
非常好看!特别喜欢!看的我都已经去查爱尔兰的大学了。。。顺便终于下单了lotr三部曲打算重返一下童年。里面介绍爱尔兰的远古神话、中世纪文学艺术和爱尔兰的政治文化历史的部分,可好看了!邱老师一本正经的冷幽默也深得我心。和《翡翠岛编年》应当一起配合阅读。想去爱尔兰!!
1 有用 Nova 2015-04-28 17:57:23
颇有点冯象的文风,当然文笔更幽默轻松一些
2 有用 dromobabel 2015-07-20 13:59:55
作者专业的东西写得略有些沉重,不是专业的东西又略有些流水。不过还是很有趣的,再把作者写书时没发生的同性婚姻公投加进去,会更有意思。在爱尔兰的时候快到圣诞节,从莫赫悬崖回高威,透过窗口看见家家户户点着灯的圣诞树,独自旅行的体验不能更痛苦!读过这样的书,旅行大概会更慢一些,但也免不了把它当成另一种版本的《孤星指南》去满世界打卡。所以,就那么由着自己的性子上路就好啦!
1 有用 下巴好了应咕咕 2017-03-02 09:34:14
挺有趣的书,内容详实丰富.文学性还差了那么一丢丢
9 有用 黑屋 2014-11-26 17:42:52
曾经看过手稿本。邱方哲先生早年爱尔兰研究的成果之一,过去有人评价道:“削繁成简,言浅意深,万流并仰,雅俗同钦。”作为国内近代爱尔兰研究的奠基人,邱方哲先生的作品能在改革开放后在国内出版,是学界幸事。期待能看到出版更多成果。当然,该书和爱尔兰独立运动之间的关系还需要进一步考察。