出版社: 漫遊者文化
副标题: 情色經典文學60周年重現版
原作名: Histoire d'O
译者: 邱瑞鑾
出版年: 2015-3-6
页数: 256
定价: NT$330
装帧: 平装
ISBN: 9789865671358
内容简介 · · · · · ·
情色是真正的道德,愛是她唯一的信仰。
身體就是她的靈魂——受多少痛,她的愛就有多重。
最動人的SM經典文學,睽違二十年重新出版!
文學史上第一本從女性角度出發,毫無保留描繪女性最深沉慾望的情色經典!
◎法國情色文學專家賴軍維副教授專文導讀
◎詩人顏艾琳/推薦
◎1955年獲法國文學大獎「雙叟文學獎」(le prix des Deux Magots)
◎二十世紀70年代已譯為20多國語言出版,全球熱銷數百萬冊
◎經典情色電影原著:
1975年,《艾曼紐》導演賈斯特‧傑克金(Just Jaeckin)改編為電影上映。
1981年,日本異色大師寺山修司改編《O孃》拍摄電影《上海異人娼館》。
◆ ◆ ◆
【封面設計概念】
華麗而性感的蕾絲紋路襯底,隱約如人體流動的線條之上,
女主角的名字,O,是唯一被凸顯的object,也是女主角意識的覺醒。
而緊扣...
情色是真正的道德,愛是她唯一的信仰。
身體就是她的靈魂——受多少痛,她的愛就有多重。
最動人的SM經典文學,睽違二十年重新出版!
文學史上第一本從女性角度出發,毫無保留描繪女性最深沉慾望的情色經典!
◎法國情色文學專家賴軍維副教授專文導讀
◎詩人顏艾琳/推薦
◎1955年獲法國文學大獎「雙叟文學獎」(le prix des Deux Magots)
◎二十世紀70年代已譯為20多國語言出版,全球熱銷數百萬冊
◎經典情色電影原著:
1975年,《艾曼紐》導演賈斯特‧傑克金(Just Jaeckin)改編為電影上映。
1981年,日本異色大師寺山修司改編《O孃》拍摄電影《上海異人娼館》。
◆ ◆ ◆
【封面設計概念】
華麗而性感的蕾絲紋路襯底,隱約如人體流動的線條之上,
女主角的名字,O,是唯一被凸顯的object,也是女主角意識的覺醒。
而緊扣的金屬肚臍環是性的宣示也是束縛。
◆ ◆ ◆
.沒有一本書像《O孃》一樣,將關於女性形象的矛盾看法表述得如此出色……女人比男人的内心矛盾更强烈:她們既需要解放,又需要庇護所;既需要自由,又需要壓抑。(Faust, 83)
.對女權運動來說,沒有一本書比《O孃》更重要……如果不回答它提出的問題,女權主義運動就不能解決任何問題。(Marcus, 208-209)
◆
像我們這樣的人,何必說愛。
靈魂的渴望,讓我用身體告訴你。
二次世界大戰後,法蘭西學院院士暨法國文壇名人尚.波朗(Jean Paulhan)聲稱自己發掘了一名偉大的女性情色小說家:波琳.雷亞吉(Pauline Réage)。1954年,《O孃》在巴黎出版,尚.波朗在序言中寫道:「終於,有個女人說實話了!」
O,是一個字母,象徵一個完全沒有個性與自我的字母;
O,是一個孔洞(orifice),象徵任何有權力的男人都可以進入的陰道;
O,是一個客體,代表完全被物化的女性;
O,是一個零,代表一個完全沒有身份的人。
《O孃》的性虐待和性歡愉情節在性解放之前的西方社會引起極大震撼,更以它冷靜自剖的知性筆調、豐富的想像力,晉身法國情色文學名著、世界情色文學經典。
◆
「我是你的,你可以對我為所欲為。」O孃說。
只要他一個眼神,就能捆綁她,或解開她的繩索。她再也不是自由的了嗎?啊,感謝上帝,她再也不自由了。但是她感覺自己如此的輕盈,像雲端上的女神,像水中的游魚,在幸福之中喪失了自己。
臣服是她最大的支配。她為荷內而死,後為史蒂芬而生,更為自己而愛。
為了愛,時尚女攝影師O在一座封閉城堡內變身為性奴隸,一步步成為自己性慾的情婦,
在一場又一場肉體和心靈的歷險中,向至高的性歡愉徹底屈服,發掘自己無上的幸福。
◆
《O孃》是傷風敗德的魔鬼,還是救贖的天使?你可以這樣讀驚世駭俗《O孃》:
▲哥德式色情文學的極致
打破淫穢色情作品與哥德式浪漫小說之間本來壁壘分明的界限。連從各種立場激烈反對此書的各界人士,也認可它的美學價值。
▲性別研究
激進女權主義者斥它極盡所能貶損女性的價值,自由主義女權主義者讚譽它是解放女性性慾的文學經典。
▲西方民主精神的反動
自由與平等的生活令人生膩,反而受到奴役狀態吸引;或是因為恐懼不自由平等的關係,於是用遊戲化的方式來處理這種關係。
▲接近宗教衝動的心理
從奉獻中重新發現純真,令自己與情人之間不再有自我意志的阻隔……這正猶如一種宗教衝動:在情人的意志下,她一步步抽空自我、超越了個性,終於得以安歇,對情人心生宗教一般的感恩之情。
▲精神分析的負罪感
佛洛伊德主張:在受虐的幻想中,「負罪感」扮演重要的角色。受虐者假想自己犯了罪,必須忍受痛苦與折磨來贖罪。O的負罪感來自過多的自我。每當她發現自我,就感到有罪。
▲靈與肉的關係
透過貶抑肉體,化身純粹的精神;透過對肉體的純化,達到神祕的精神境界。處於枷鎖中的身體訴說著自己的欲望,靈魂與精神從肉體中得到解放,也從文化禮教的限制中解脫……
O孃的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
波琳.雷亞吉Pauline Réage(1907-1998)
《O孃》於1954年出版時,以波琳.雷亞吉(Pauline Réage)之名發表,沒有人知道她的真實身份。40年後,身兼多項法國文學獎評審的文學評論家兼翻譯家的多米妮克.歐希(Dominique Aury)在一篇訪談中坦誠自己是《O孃》的作者,而多米妮克.歐希的真實身份為安娜.德克洛(Anne Desclos)。
安娜.德克洛早年曾任記者,1946年起在法國著名的伽利瑪(Gallimard)旗下一家出版社擔任編輯,尚.波朗為其上司。安娜.德克洛在47歲那年為熱愛薩德(Marquis de Sade)作品的波朗創作了《O孃》,兩人間的情侶關係一直維持到波朗於1968年去世為止。安娜.德克洛於公開承認《O孃》為其著作的4年後逝世(1998)。
譯者簡介
邱瑞鑾
當代法文翻譯名家,台灣台中人,東...
波琳.雷亞吉Pauline Réage(1907-1998)
《O孃》於1954年出版時,以波琳.雷亞吉(Pauline Réage)之名發表,沒有人知道她的真實身份。40年後,身兼多項法國文學獎評審的文學評論家兼翻譯家的多米妮克.歐希(Dominique Aury)在一篇訪談中坦誠自己是《O孃》的作者,而多米妮克.歐希的真實身份為安娜.德克洛(Anne Desclos)。
安娜.德克洛早年曾任記者,1946年起在法國著名的伽利瑪(Gallimard)旗下一家出版社擔任編輯,尚.波朗為其上司。安娜.德克洛在47歲那年為熱愛薩德(Marquis de Sade)作品的波朗創作了《O孃》,兩人間的情侶關係一直維持到波朗於1968年去世為止。安娜.德克洛於公開承認《O孃》為其著作的4年後逝世(1998)。
譯者簡介
邱瑞鑾
當代法文翻譯名家,台灣台中人,東海大學哲學系、法國巴黎第八大學法國現代文學DEA(高等深入研究文憑)畢業。長年專事法文文學作品翻譯,譯筆信實流暢,致力呈現原著文風,譯著少而精緻,包括《可笑的愛》(作者米蘭.昆德拉特別指定全新法文版翻譯),《貓咪躲高高》、《綠色牝馬》,《潛水鐘與蝴蝶》、《位置》、《身分》、《小姐變成豬》、《金魚》、《戴眼鏡的女孩》、《一直下雨的星期天》、《第二性》((唯一法文直譯經典中文全譯本)。曾將十多年來每日進駐法國國家圖書館的讀書日記寫成《布朗修哪裡去了?一個普通讀者的法式閱讀》。
目录 · · · · · ·
II 史蒂芬先生
III 安瑪麗和鐵環
IV 貓頭鷹
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
就连有些夜晚,我们没人对你有欲望,也毫无兴致鞭打你,那也要派专门管这个差使的仆人去执行,到你单独住的小屋里,如数抽你应该挨的鞭子,还有另一种措施,就是用锁链把你的项圈紧紧连在床上,主要目的,确实不是让你受罪,听你叫喊或者看你流泪,而是要通过这种受罪的方式,让你感受到你是受限制的,教育你明白必须把自己完全奉献给身外的某种东西。 (查看原文) —— 引自第13页 -
“不过,我爱你,”勒奈补充道:“我爱你,不要把我忘记。” 哼!o娘怎么能忘记他呢?他就是给她眼扎蒙布的那只手,他就是仆人彼尔德那条鞭子,他就是挂在她床上方的那条锁链,就是啃她肚子的那个陌生人,总而言之,所有向他下命令的声音,全是他的声音。 (查看原文) —— 引自第36页
> 全部原文摘录
喜欢读"O孃"的人也喜欢 · · · · · ·
O孃的书评 · · · · · · ( 全部 33 条 )
千奇百怪的爱恋:虐恋
这篇书评可能有关键情节透露
故事转述: o,从字面看就有点让人冲动的暗示,让人想起女性私密的器官。无遮无拦,甚至带着邀请的姿态。在小说中,o是一个女人的名字,美丽聪慧而独立的女人。她是一个摄影师,在一家公司里做事。她有一个男友,两年感情。通常这样的女人已经为未来的婚姻打下基础,但是... (展开)这故事想必没那么简单
> 更多书评 33篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部19 )
-
Corgi Books (1972)8.1分 122人读过
-
远方出版社 (1998)7.4分 1387人读过
-
内蒙古文化出版社 (1998)7.3分 500人读过
-
远方出版社 (1998)7.8分 226人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (zzs)
- 港台外(十一续) (湮没人群)
- 港台| 2015, part 1 (议场猴话研究)
- △胡品清出版補助計劃 (议场猴话研究)
- 诚品经典共读书单Project01&02 (🌊)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于O孃的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 胧月夜 2019-05-05 13:18:18
虽然写的是畸恋和SM的情色故事,但是里里外外的表达都是社会的黑暗。故事没那么容易读,却非常值得回味。
0 有用 PP 2023-10-01 16:34:02 湖北
感覺O是一個熱烈地追逐(性/愛)快樂的人,像是趨光的飛蟲,她知道自己想「要」什麼。作者寫這本書給自己的情人,也頗有挑逗、“自矜”之意,女人是能寫的! (邱瑞變的翻譯是一如既往的水準
0 有用 长乐未秧 2025-03-15 11:52:04 广东
文学史上第一本由女性书写的情色作品,翻了一圈发现只有这一段可以拿出来在公共平台分享……我甚至怀疑我们当今在网络上看到的大部分sm幻想设定是不是都出自这本书…… 文学性太强,以至于看着看着即使是细节的情色描写也变成了凌迟一般的虐恋(双重意义上的“虐恋”)。 开始以为在讲我——爱一人以付诸一切,灵魂看不见,那就让身体告诉你; 中间以为是在讲ta——他人的爱装模作样地为你怜惜,以换取自我欲望的膨胀; ... 文学史上第一本由女性书写的情色作品,翻了一圈发现只有这一段可以拿出来在公共平台分享……我甚至怀疑我们当今在网络上看到的大部分sm幻想设定是不是都出自这本书…… 文学性太强,以至于看着看着即使是细节的情色描写也变成了凌迟一般的虐恋(双重意义上的“虐恋”)。 开始以为在讲我——爱一人以付诸一切,灵魂看不见,那就让身体告诉你; 中间以为是在讲ta——他人的爱装模作样地为你怜惜,以换取自我欲望的膨胀; 最后发现是在讲自己——当我们再也无法用感知体会到自己在世界中的存在时,肉身是我们仅存的东西。而疼痛是最直接的刺激。 当人成为客体,一个完全被物化的女性,留给我们的,只剩下了绝对的自我毁灭。 这本书好像有被翻拍成电影,但出于影视化凝视的角度,私以为只有文字最为直接深刻。 (展开)
1 有用 d3 2017-12-04 02:06:03
情色文学经典,主奴 戒律 调教。服从,从内至外,女性视角剖析女性。
2 有用 记忆清除计划 2022-12-11 06:53:38 英国
“没有任何力量可以奴役她——除了她的爱情和她的自我奴役。”